1.高站位。本書(shū)研究站位高。作者從東西方跨文化傳播的視野,對(duì)中國(guó)紀(jì)錄片在跨文化傳播中的困境、實(shí)踐、價(jià)值、路徑等進(jìn)行清晰梳理和分析,且借鑒歐美日韓等在紀(jì)錄片跨文化傳播上的成熟經(jīng)驗(yàn),探索在“全球化”“逆全球化”“后疫情時(shí)代”背景下,中國(guó)紀(jì)錄片如何講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,避免文化誤讀,消除文化壁壘。切實(shí)提升國(guó)際傳播軟實(shí)力!2.多學(xué)科。本書(shū)的研究涉及政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、傳播學(xué)等眾多學(xué)科理論,試圖用多學(xué)科的交叉理論分析把握中國(guó)紀(jì)錄片跨文化傳播面臨的困境與挑戰(zhàn),深刻剖析中國(guó)紀(jì)錄片的發(fā)展歷程,探索中國(guó)紀(jì)錄片本體性、功能性的形象塑造、敘事行為與范式建構(gòu),并探尋解決問(wèn)題的策略與路徑!3.強(qiáng)實(shí)操。作者作為業(yè)界多部標(biāo)桿紀(jì)錄片的操盤(pán)手,對(duì)四十多年來(lái)中國(guó)紀(jì)錄片發(fā)展脈絡(luò)的把握清晰客觀,對(duì)若干案例的梳理全面系統(tǒng),對(duì)紀(jì)錄片創(chuàng)作和生產(chǎn)的新潮流深刻洞察。每一章節(jié)均對(duì)相關(guān)的代表案例進(jìn)行了詳細(xì)的分析,對(duì)于紀(jì)錄片的從業(yè)者具有較強(qiáng)的指導(dǎo)意義!4.角度新。從跨文化傳播角度,從市場(chǎng)化、產(chǎn)業(yè)化的角度,通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)融合傳播的新案例與趨勢(shì)等多角度進(jìn)行解讀。 本書(shū)試圖以跨文化傳播理論為指導(dǎo),以案例分析為依托,在優(yōu)選化語(yǔ)境下,研究改革開(kāi)放四十多年來(lái)中國(guó)紀(jì)錄片的跨文化傳播實(shí)踐,以此探尋中國(guó)紀(jì)錄片未來(lái)跨文化傳播的路徑與策略。書(shū)中首先梳理了四十多年來(lái)中國(guó)紀(jì)錄片跨文化傳播的主體與流變;然后從形象辨識(shí)、話語(yǔ)權(quán)建構(gòu)、敘事行為三個(gè)方面詳細(xì)闡述了中國(guó)紀(jì)錄片跨文化傳播實(shí)踐的現(xiàn)狀、經(jīng)驗(yàn)與局限;接著論述了市場(chǎng)化、產(chǎn)業(yè)化、靠前化對(duì)中國(guó)紀(jì)錄片的跨文化傳播的協(xié)同作用;再者,著重闡述了互聯(lián)網(wǎng)場(chǎng)域下中國(guó)紀(jì)錄片跨文化傳播的新生態(tài);很后在借鑒英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、美國(guó)、日本、韓國(guó)等紀(jì)錄片發(fā)展的成熟經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,初步探討在未來(lái)面臨“逆優(yōu)選化”“后疫情時(shí)代”等的困境與挑戰(zhàn)下,中國(guó)紀(jì)錄片跨文化傳播的策略與路徑。
|