青年佩德羅闖進了一個原本平靜的沒落家族,他狂熱地愛上了家族中最聰明能干的小女兒蒂塔。但這個家族有一條規(guī)矩,最小的女兒要侍候母親直至老人歸天。此前不得出嫁。萬般無奈之下,佩德羅娶了蒂塔的大姐為妻。為的就是有機會接近蒂塔。蒂塔傷心透頂,但母命難違,她唯有將滿腔的熱情融化在食物中,用無聲的語言傳遞自己的喜怒哀樂。 在姐姐的婚禮上,夾雜淚水的糕餅讓所有人懷念起失落的愛,歡慶的場面頓時悲鳴一片;玫瑰花瓣鵪鶉引得食客心里翻江倒海,放縱的欲念油然而生;辣燒火雞則讓每個人都亢奮莫名。不曾有過的歡笑和喜悅溢于言表;還有那治愈沉默癥的神奇的牛尾湯、引得眾人隋欲大爆發(fā)的核桃醬辣椒、因為加入大量的愛而美味無比的巧克力飲料……隨著季節(jié)的變化與烹飪內容的更迭,一道道菜肴呈現蒂塔愛欲癡嗔的情緒起伏,由此鋪展開的情節(jié)使小說成為絢爛的傳奇。 之后的幾十年,蒂塔經歷了用自己的處女乳汁哺育過的外甥的死亡,經歷了二姐奇異大膽的婚戀,經歷了與母親生死不絕的對抗,經歷了大姐的敵意與內心的愧疚,直到外甥女舉行婚禮那天,才得以沖破一切阻礙與佩德羅結合在一起?稍灸贻p的容貌已不復當年,他們的生命之火已經燃盡……
作者簡介: 勞拉·埃斯基韋爾,1950年生于墨西哥,享譽全球的小說家及電影編劇。1989年出版她的第一本小說《恰似水之于巧克力》,或許是墨西哥這一仙人掌國度的魔幻氛圍賦予了她非凡的力量,出版后迅速受到世界的青睞,被譯成40多種語言,全球銷量逾500萬冊。 1992年該書由墨西哥著名導演阿方索·阿雷奧改編成電影《巧克力情人》(又譯為《濃情巧克力》),在拉美國家上映時,觀眾空前踴躍,場場爆滿。在電影業(yè)高度發(fā)達的美國,甚至創(chuàng)造了那些年為止外語片最高的票房紀錄。影片囊括了1992年墨西哥電影科學與藝術科學院Ariel電影獎所有獎項,并且榮膺包括美國金球獎最佳外語片、英國學院獎最佳外語片、日本東京國際電影節(jié)最佳藝術貢獻獎在內的十幾項國際性大獎。 作者還出版過《愛情法則》、《親切而多汁的美味,廚房的哲學著作》、《像渴望的那么迅速》等多部作品,現定居墨西哥。 譯者朱景冬,中國社會科學院外國文學研究所研究員,著名翻譯家。著有《拉丁美洲小說史》、《加西亞·馬爾克斯——拉美魔幻現實主義巨擘》、《加西亞·馬爾克斯》等,譯有《太陽石》、《布恩雷蒂羅之夜》、《洛佩·德維加作品選》、《二百年的孤獨》、《加西亞·馬爾克斯散文精選》、《世界散文隨筆精品文庫》(拉美卷)、《世界戲劇經典全集》(西班牙、拉美卷)等。 1982年所譯《拉丁美洲名作家短篇小說選》獲第一屆全國優(yōu)秀外國文學圖書獎三等獎,1988年獲哥倫比亞“本哈明·埃雷拉”藍騎士勛章,2004年獲智利聶魯達百年誕辰總統(tǒng)榮譽勛章。
|