本書講述了從事專業(yè)法文翻譯的女主角怎么巧用“心機”,智謀“擒”下自己親愛的異國老公的經(jīng)歷。故事以一個女性的視覺,講了一個機智有趣、讓人忍俊不禁的“擒郎”小故事,告訴女孩子們一個成熟且正確的愛情觀、婚姻觀、價值觀。故事文筆幽默風(fēng)趣,而且大氣利落,很有作者本人的特色。讀來一氣呵成,自然流暢,細(xì)節(jié)處讓人捧腹,讀后也能引人深思,是一部值得女性收藏的言情好文。 楔子 十七歲的時候,高中物理課跟語文課的課間,幾個女同學(xué)聊天,大家對于未來要念書的大學(xué),要從事的職業(yè)沒什么概念,但是基本上一邊開玩笑一邊確立了一個目標(biāo):結(jié)婚要趁早,我們爭取在二十歲上成為“千禧新娘”! 我二十歲了,在北方的一所大學(xué)里面學(xué)習(xí)法語,眼看著千禧年一天一天在我的書頁之間流逝了,大學(xué)二年級的我卻沒有結(jié)上婚,于是我訂下了新的目標(biāo):我要去法國,念書的同時順便小小的荒唐一下。 二十三歲的我過著忙碌而充實的日子,但是在這樣的日子里有時候也會寂寞,我覺得自己是一個由一塊一塊長形的木板扎成的水桶,戀愛與婚姻那一塊短了一大截,所以無論其它的木板有多長,我幸福的水位不可能太高,tmd。 二十五歲的我開始相親或者進行一些不咸不淡的約會,幾個形狀各異的男同學(xué)讓我領(lǐng)悟了一個道理:其實自己過也沒有那么糟糕。同時幾個情況類似的閨密之間也達成了共識:如果我們沒有好的男人,就讓我們努力工作多賺些錢,然后鍛煉好身體,游遍祖國大好河山。 二十七歲的時候,精力充沛,面色紅潤,冷靜狡猾的我認(rèn)識了現(xiàn)在的愛人,施以詭計,幾番小斗,將之擒下。 二十九歲的我在這里講一個女孩成長的故事,同時想要告訴跟我年齡相仿或更年輕一些的朋友: 桃花在三月開放的時候,槐樹還沒有動靜,但是誰不愛它在五月里的芬芳馥郁? 所以無論遲早,每個姑娘都一定有她的白馬王子。 但是更多的時候,幸福來源于我們自己的內(nèi)心。
|