張定浩著的《取瑟而歌(如何理解新詩)》通過分析幾位以現(xiàn)代漢語作為母語寫作的強力詩人及其詩歌,希望給予讀者一些有效且可靠的理解新詩的路徑,使讀者在面對一首陌生的詩時不再膽怯和無所適從,而面對熟悉的詩時,也可以恢復(fù)濟慈所說的“消極感受力”——在美面前,一個人有能力經(jīng)受不安、迷惘、疑惑,而不是煩躁地務(wù)求事實和原因……斯人雖逝,我們這些喜歡讀詩和寫詩的現(xiàn)代中國人,卻依舊生活在由這些詩人留下的優(yōu)選詩作所構(gòu)筑的漢語山河中,依舊在分享和渴望延展因他們的存在正變得更為廣闊的中文。
|