作品介紹

譯事隨筆


作者:劉炳善     整理日期:2021-11-18 16:31:26


  近三十年來,作者在英國文學這片園地里,盡自己微力,進行過一番耕耘。具體來說,編了一本教材和一部工具書,譯了五六種作品,并且圍繞這些編寫和翻譯活動寫了一批長長短短的文章。這些文章只是在不同情況下順手寫下的讀書隨筆或譯事雜感,現(xiàn)在稍加排列分類,輯成這本小書,大致可以描畫作者這三十年的工作歷程。近年到各地開會訪問,常會碰到喜愛英國文學的青年教師、同學的熱情招呼和友好接待,談起來,原來都是作者編的《英國文學簡史》的使用者和作者譯的英國散文的愛讀者。這本小書是作者對過去三十年的一種回顧和小結!
  一個知識分子的求學之路,實際上也就是他的人生道路。人的一生,不能不受著國家民族命運和時代環(huán)境的制約,也不能不受著個人思想、才能的局限。兩個方面沖撞、扭結、化解,便形成他的人生坐標和發(fā)展軌跡,形諸文字便是他的成果。





上一本:文藝學的境遇及其范式轉換 下一本:現(xiàn)代傳媒語境中的文學存在方式

作家文集

下載說明
譯事隨筆的作者是劉炳善,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書