茨韋塔·托多羅夫是法國當(dāng)代著名文學(xué)評論家,國內(nèi)對其著述的翻譯和介紹尚屬不多,本書或許有助于我們了解作者對文學(xué)、文學(xué)史、語言學(xué)、人類學(xué)的思考及其方法論特點。本書由兩部分組成。第一部分“《文學(xué)概念》及其他”(蔣子華譯)所含10篇文學(xué)評論早先收入《散文體詩學(xué)》和《話語類別》兩書,分別發(fā)表于刊物《詩學(xué)》1971年和1978年合訂本。第二部分“米哈伊爾·巴赫金與對話理論”(張萍譯)根據(jù)《米哈伊爾·巴赫金與對話理論,及巴赫金小組文論》一書譯出,原書附錄“巴赫金小組文論”略。
|