《中國文學(xué)譯介與傳播研究(卷2)》為浙江大學(xué)中華譯學(xué)館“中華翻譯研究文庫”之一。在新的歷史時期,隨著中國文化走出去的戰(zhàn)略的實施,中國文學(xué)外譯與傳播受到了學(xué)界的高度重視。本書系許鈞教授自2012年起在《小說評論》主持的“小說譯介與傳播”所刊載文章的編選集。該專欄高度聚焦中國文學(xué),尤其是中國當(dāng)代文學(xué)在國外譯介與傳播問題,就中國文學(xué)外譯的整體狀況、存在問題和譯介、傳播途徑展開研究,對具有代表性作家作品的譯介歷程、接受狀況進行分析,在學(xué)界引起重要反響,多篇論文被《新華文摘》全文轉(zhuǎn)載。該選題積極回應(yīng)國家文化戰(zhàn)略,具有重要學(xué)術(shù)價值和實踐意義。
|