本書選取英國(guó)莎士比亞、濟(jì)慈、拜倫、華茲渥斯等,美國(guó)朗費(fèi)羅、弗羅斯特等詩(shī)人的經(jīng)典詩(shī)歌100首進(jìn)行漢譯探索,旨在從詩(shī)歌鑒賞、翻譯實(shí)踐等方面培養(yǎng)讀者的文學(xué)素養(yǎng),使英美詩(shī)歌經(jīng)典發(fā)揮現(xiàn)實(shí)價(jià)值。 本書稿是實(shí)用性很強(qiáng)的詩(shī)歌翻譯的閱讀材料,對(duì)提高讀者閱讀、分析和品味英語(yǔ)詩(shī)歌的能力,加深對(duì)中西方文化的了解,增強(qiáng)英語(yǔ)文化知識(shí)有重要作用。適合高等院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和英語(yǔ)詩(shī)歌愛好者閱讀,也可供英語(yǔ)詩(shī)歌及翻譯研究者參考。 封底的話: 這本書似一葉小舟飄至大洋彼岸,為您打開了一扇別開生面的英語(yǔ)世界的窗口。 它將帶您領(lǐng)略異國(guó)他鄉(xiāng)的歷史文化、風(fēng)土人情、自然風(fēng)光,聆聽愛國(guó)詩(shī)人憂國(guó)憂民的吟誦,采擷英文詩(shī)行中的青春之浪漫、愛情之芬香。 讓詩(shī)歌走進(jìn)您的心靈,讓詩(shī)意與真情溢滿生命中的每一個(gè)瞬間。
|