作品介紹

楊憲益楊苡兄妹譯詩(shī)


作者:楊憲益,楊苡 譯 趙蘅 繪     整理日期:2022-12-13 01:41:04

本書(shū)共100余首詩(shī),由中國(guó)翻譯界有名的兄妹譯匠翻譯而成。這些詩(shī)并非是兩位譯者受邀翻譯的,而是倆位譯者各自挑選的自己所喜歡的小詩(shī)。詩(shī)歌共分為5輯,主題詞分別為天南地北、海闊天空、路過(guò)人間、游戲塵寰和性格使然。所譯詩(shī)歌多為英文名家名詩(shī),包括A.E.豪斯曼的有名小詩(shī)《最可愛(ài)的樹(shù)》,T.S.艾略特的《空洞的人》,W.B.葉茨的《梭羅門(mén)與巫女》等。內(nèi)容涉及理想、愛(ài)情、生活、學(xué)習(xí)、成長(zhǎng)等內(nèi)容。本書(shū)不僅可作為英文詩(shī)歌學(xué)習(xí)者和愛(ài)好者的翻譯“小課本”,也可以讓讀者從了解英文詩(shī)歌的形態(tài)、掌握翻譯的策略并汲取智慧營(yíng)養(yǎng)。





上一本:花間物語(yǔ) 下一本:中國(guó)詩(shī)詞里的山河歲月

作家文集

下載說(shuō)明
楊憲益楊苡兄妹譯詩(shī)的作者是楊憲益,楊苡 譯 趙蘅 繪,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)