作品介紹

許淵沖譯千家詩(shī)


作者:許淵沖 許明譯     整理日期:2021-10-04 09:59:58

翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法,將中國(guó)古代詩(shī)歌選本——《千家詩(shī)》譯成英文,譯文音美、意美、形美,使讀者感受中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典在外文語(yǔ)境下的獨(dú)特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書(shū)以漢英對(duì)照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語(yǔ)專(zhuān)家親自審定,并對(duì)中文部分的生僻字詞做了注音和解釋?zhuān)奖銋⒖紝W(xué)習(xí)。





上一本:我太想吃一碗牛肉面了 小安詩(shī)集 下一本:芳林⑤新的日歷:芳林雪詩(shī)集

作家文集

下載說(shuō)明
許淵沖譯千家詩(shī)的作者是許淵沖 許明譯,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)