作品介紹

中國(guó)經(jīng)典文化走向世界叢書 詩(shī)歌卷 1


作者:汪榕培,潘智丹 譯     整理日期:2021-08-29 14:16:03

《中國(guó)經(jīng)典文化走向世界叢書(詩(shī)歌卷1英文版)》為我社全英文版“中國(guó)經(jīng)典文化走向文化叢書”詩(shī)歌卷之一,即《英譯詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)》的英文部分。《中國(guó)經(jīng)典文化走向世界叢書(詩(shī)歌卷1英文版)》包含160首“國(guó)風(fēng)”詩(shī)歌,即來(lái)自周南、召南等周朝十五個(gè)地區(qū)的民歌,其中有“關(guān)關(guān)雎鳩”“坎坎伐檀”等名篇。汪榕培先生給出了高水平的英譯,他的譯詩(shī)充分采用了英美詩(shī)歌的創(chuàng)作方式,兼顧音步、格律和押韻,把兩千多年前的中國(guó)詩(shī)歌轉(zhuǎn)換成了曉暢易懂的現(xiàn)代英語(yǔ)韻律詩(shī)。希望《中國(guó)經(jīng)典文化走向世界叢書(詩(shī)歌卷1英文版)》能為“中國(guó)經(jīng)典文化走向文化叢書”增添豐富多彩的文體和內(nèi)容,為推廣中國(guó)文化做出貢獻(xiàn)。





上一本:被風(fēng)吹散的彩虹 下一本:探訪大灰熊

作家文集

下載說(shuō)明
中國(guó)經(jīng)典文化走向世界叢書 詩(shī)歌卷 1的作者是汪榕培,潘智丹 譯,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書