作品介紹

恰爾德·哈洛爾德游記


作者:(英)拜倫 楊熙齡 譯     整理日期:2021-08-29 14:03:32

《恰爾德哈洛爾德游記》不僅是英國浪漫主義文學(xué)中一部偉大的自傳體長詩,也是一種厭世情緒的真實(shí)寫照,之所以這樣,是因?yàn)榘輦愐约巴娜藢?duì)法國大革命和拿破侖的征戰(zhàn)感到徹底幻滅。正因如此,《游記》在當(dāng)時(shí)深受人們喜愛,其影響力遍及整個(gè)十九世紀(jì)的大西洋兩岸。 拜倫式的憂郁及其前因后果都在《游記》中得以完整體現(xiàn)。所有的情緒活動(dòng),不論多么跌宕起伏、五味雜陳,歸結(jié)起來都是浪漫式的自我作祟,這份自我令他進(jìn)退兩難,十分痛苦:在現(xiàn)實(shí)世界,他要追尋的理想社會(huì)和完美狀態(tài)不存在!队斡洝吠暾涗浟藦淖穼だ硐氲浇邮苁〉那榫w變化,包括痛苦,悔過,甜美的傷感,憤世,無奈的隱忍,很終因疲憊而作罷的決定,還有一系列疊加出現(xiàn)的情緒活動(dòng)。 《游記》的詞句單個(gè)讀來略顯俗氣,但這份俗氣很終會(huì)被積少成多的感染力湮沒。我們有理由相信,拜倫在某種程度上道出了所有人的心聲。從當(dāng)時(shí)的語境看,它將一顆躁動(dòng)不安的心置于晴朗的天空之下無遮無掩,就這一點(diǎn),任何其他浪漫派的自傳性文學(xué)都無法比擬。 本譯本初版于1956年,經(jīng)楊熙齡先生校訂,1959年和1990年出版修訂版。近期新版據(jù)1990年版,并完整復(fù)刻約翰·默里出版公司1869年版精美版畫七十八幅。





上一本:門里,門外 下一本:我和我的祖國 愛國主義詩文誦讀精選

作家文集

下載說明
恰爾德·哈洛爾德游記的作者是(英)拜倫 楊熙齡 譯,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書