1939年夏天,大戰(zhàn)陰影籠罩的舊金山,在一座俯視著灣區(qū)、名為“道庵”的房子里,已經(jīng)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的奧尼爾,開(kāi)始撰寫在內(nèi)心深藏多年的自傳戲《長(zhǎng)夜漫漫路迢迢》。他決心將自己家中不可告人之事毫無(wú)保留地訴諸筆墨。往事如幽靈般糾纏不休,逼他非寫不可,否則永遠(yuǎn)不得安寧。這部自傳性劇作成為奧尼爾代表作。按作者本人的要求,這部作品在他去世后,直到1956年才首次上演。 尤金·奧尼爾 Eugene O’Neill (1888-1953),美國(guó)劇作家,生于紐約一個(gè)演員家庭,幼年隨父親的劇團(tuán)走南闖北,漂泊無(wú)定。1912年患肺結(jié)核住院期間,研讀了自古希臘以來(lái)的戲劇經(jīng)典作品,并開(kāi)始戲劇創(chuàng)作。一生創(chuàng)作獨(dú)幕劇21部,多幕劇28部。四次獲普利策獎(jiǎng),并獲得1936年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。奧尼爾的戲劇師承斯特林堡和易卜生的藝術(shù)風(fēng)格,被譽(yù)為是“一位土生土長(zhǎng)的悲劇拓荒者,不僅可以跟易卜生、斯特林堡和蕭伯納相媲美,而且可以跟埃斯庫(kù)羅斯、歐里庇得斯和莎士比亞相媲美”。他最關(guān)注的主題,是外在壓力下人性的扭曲和人格分裂的過(guò)程。他的大量作品既烙下了現(xiàn)代各種心理分析學(xué)(尤其是弗洛伊德主義)的印記,又沉重地滲透著古希臘的悲劇意識(shí)。 譯者 喬志高 George Kao (1912-2008),原名高克毅,祖籍江蘇。1912年生于美國(guó)密歇根州。畢業(yè)于燕京大學(xué),并獲得美國(guó)密蘇里大學(xué)新聞學(xué)院碩士、哥倫比亞大學(xué)國(guó)際關(guān)系碩士。1973年與宋淇共同創(chuàng)辦英文《譯叢》(Renditions) 雜志,向全世界介紹中文文學(xué)。
|