她用祖國的文字,像潺潺的流水般自由暢快地寫出她心里的生活中的忙迫,和因懷鄉(xiāng)和寂寞而引起的淡淡的哀傷! 謝謝你寄來新詩有一冊,在百忙中(俗忙)我居然一口氣讀完了。我想先寫一封短信恭喜你, 也慶祝我國新詩界已有傳人了。——凌叔華致作者 她的詩中有之最美的聲音是祖國的語言,頗令我感動。我們究竟都是中國人。——卞之琳 她的新詩,正如胡適之先生說的,是將來詩的遠景和前途。——周策縱 浦麗琳,筆名心笛。祖籍江蘇常熟。清華園出生,大半生流浪海外。美國圣瑪麗學院學士,紐約大學經(jīng)濟學碩士,紐約州立大奧本尼校圖書館學碩士。紐約白馬文藝社元老。多年來任職美國南加州大學圖書館。 大學時期詩作得胡適先生肯定贊揚。著有詩集 《貝殼》、《折夢》、《提筐人》等,合編《白馬社新詩選:紐約樓客》、《海外新詩抄》。2012年出版《海外拾珠:浦薛鳳家族收藏師友書簡》。曾獲2004年臺灣文藝協(xié)會海外創(chuàng)作五四文藝獎,2004年僑聯(lián)文化基金會新詩獎第一名。
|