本書系統(tǒng)地總結(jié)了前人對(duì)歌德及其作品所取得的研究成果,拓展了認(rèn)識(shí)歌德的范圍和視野,推進(jìn)了對(duì)歌德的進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),尤其是論述了歌德與中國(guó)的關(guān)系,探討了歌德對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí),具體而生動(dòng)地回顧了中國(guó)對(duì)歌德的接受過程,說明了中國(guó)人在什么時(shí)候和怎樣的情況下開始認(rèn)識(shí)歌德,分析了歌德的作品和思想在我國(guó)的不同歷史時(shí)期所得到的評(píng)價(jià)和所產(chǎn)生的影響,展現(xiàn)了中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家在各自的創(chuàng)作以及推進(jìn)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的過程中從歌德作品和思想那里所獲得的啟迪和思想源泉。 楊武能:教授,著名翻譯家,主攻歌德。曾任四川外語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng),現(xiàn)為四川省作家協(xié)會(huì)主席團(tuán)委員,四川翻譯文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì),中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì),中國(guó)譯協(xié)理事,國(guó)際歌德協(xié)會(huì),國(guó)際日爾曼學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)員。因?qū)Φ聡?guó)大文豪歌德研究和譯介貢獻(xiàn)卓著,2000年榮獲聯(lián)邦德國(guó)總統(tǒng)約翰尼斯·勞頒授的“國(guó)家功勛獎(jiǎng)?wù)隆保?001年獲得聯(lián)邦德國(guó)的洪堡獎(jiǎng)金。
|