諾拉·尼高納爾被譽(yù)為當(dāng)代最杰出的愛爾蘭語(yǔ)詩(shī)人,她堅(jiān)持并只以愛爾蘭語(yǔ)寫詩(shī),正是為了挽救她心愛的母語(yǔ)。她的詩(shī)題材多樣,既取材于古代文學(xué)和鄉(xiāng)間生活,還具有強(qiáng)烈的女性獨(dú)立意識(shí)和國(guó)際視野的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷;既描述客觀現(xiàn)實(shí)事件,也表達(dá)個(gè)人情感和觀點(diǎn)!抖曜蛹娐涞臅r(shí)刻——諾拉·尼高納爾》是尼高納爾第一個(gè)中譯本詩(shī)集。 作者:諾拉·尼高納爾(Nuala Ní Dhomhnaill),生于1952年,當(dāng)代愛爾蘭語(yǔ)詩(shī)歌的領(lǐng)軍人物,其創(chuàng)作融合了古代神話、民謠鄉(xiāng)俗和現(xiàn)代思潮,詩(shī)歌語(yǔ)言豐富細(xì)膩,擅長(zhǎng)敘事,極具張力。曾擔(dān)任國(guó)家詩(shī)歌教授及圣三一學(xué)院首任愛爾蘭語(yǔ)詩(shī)歌教授,作品常被選入愛爾蘭高考題目,被翻譯成多種文字。 譯者:邱方哲,牛津大學(xué)凱爾特學(xué)碩士,科克大學(xué)中古愛爾蘭語(yǔ)博士,主攻愛爾蘭語(yǔ)言史、中世紀(jì)法律與詩(shī)歌,現(xiàn)任職于愛爾蘭梅努斯大學(xué)。通曉愛爾蘭語(yǔ)、威爾士語(yǔ)等多種語(yǔ)言,著有《親愛的老愛爾蘭》,業(yè)余撰寫介紹中世紀(jì)趣史的專欄。
|