在十九世紀的最后一年,敦煌莫高窟藏經(jīng)洞發(fā)現(xiàn)了四萬余卷古代遺書,震動了世界學壇,從此產(chǎn)生了一門國際性的綜合學術――敦煌學。在數(shù)量浩瀚的漢文卷子中,許多人們前所未聞的人文學作品――變文、曲子詞、白話詩等等,又是其中最具特色、最引人入勝的研究材料之一。它使研究者大開眼界,改變了對中國文學史的認識。其中尤以“變文”最先引起中外研究者的癀泛注意。早在五十年前,鄧振鐸先生就曾說過:在敦煌所發(fā)現(xiàn)的許多重要的中國文書裹,最重要的要算“變文”了。在“變文”沒有發(fā)現(xiàn)以前,我們簡直不知道:“平話”怎幺會突然在宋代產(chǎn)生出來?“諸宮調(diào)”的來歷是怎樣的重要問題,都成為疑案而難以有確定的回答。但自從三十年前 斯坦因把敦煌寶庫打開了而發(fā)現(xiàn)了變文一種文體之后,一切的疑問,我們才漸漸的要以得到解決了。我們才在古代文學與近代文學之間得到了一個連鎖。我們才知識宋、元話本和六朝小說及唐代傳奇之間并沒有什幺因果關系。我們才明白許多千余年來支配著民間思想的寶卷、鼓詞、彈詞一類的讀物,其來歷原來是這樣的。這個發(fā)現(xiàn)現(xiàn)使我們對于中國文學史的探討,面目為之一新。
|