這是首次在中國出版的勃朗寧詩選。 19世紀(jì)英國詩人勃朗寧是世界一流的重要詩人,他在浪漫主義衰落后另辟蹊徑,開創(chuàng)一代詩風(fēng),作為戲劇獨白詩大師,對現(xiàn)代詩產(chǎn)生了巨大影響勃朗寧的詩 作非常富于獨創(chuàng)性,情節(jié)曲折,引人入勝而趣味無窮;但因其詩復(fù)雜奧妙,難懂難譯 ,故至今缺乏譯介。 為了填補這一重要空白,譯者選譯了勃朗寧最膾炙人口的名作四十余篇。譯者不但精心推敲,力求傳達(dá)勃朗寧詩微妙的言外之意,而且在長期研究的基礎(chǔ)上,為每首詩撰寫了深入淺出的詳細(xì)解析文章,幫助讀者找到解讀的途徑,也使讀者能夠更加興味盎然地品味欣賞。
目錄:
目錄 譯者前言 解讀勃朗寧(譯者附言) 波菲利雅的情人(1836) 瘋?cè)诵睦悫D―愛之謀殺 我的前公爵夫人(1842) 令人驚嘆的典型形象 西班牙修道院里的獨白 (1842) 虔誠的外表包不住一肚子壞水 在貢多拉船上(1842) 愛的力量勝過死 哈梅林的花衣吹笛人(1842) 不遵守諾言的報應(yīng) 藥作坊(1844) 妒極而狂 他們?nèi)绾伟押孟母厮偷桨怂梗?845) 生命的價值在搏斗 失去的戀人(1845) 當(dāng)求婚遭到婉拒之時 海外鄉(xiāng)思(1845) 為了免得你猜想 圣普拉西德教堂的主教吩咐后事(1845) 文藝復(fù)興時代的世俗奇觀 懺悔室(1845) 一聲憤怒的吶喊 夜半相會(1845) 清晨離別(1845) 愛的銷魂并不是一切 在村舍――在城里(1855) 意大利:優(yōu)美的鄉(xiāng)村,有趣的城市 一個女人的最后的話(1855) 溫情的和解?羞辱的屈從? 利波?利比兄弟 (1855) 熱愛生活的藝術(shù)家,艱苦奮斗的創(chuàng)新者 加盧皮的托卡塔曲(1855) 輕觸生命之謎的三重奏 一封書信,包含阿拉伯醫(yī)生卡西什的 奇異的醫(yī)學(xué)經(jīng)歷(1855) 一個到過天堂的人的煩惱 村舍小夜曲 (1855) 單戀者的心曲 羅蘭公子來到了暗塔(1855) 神秘的旅程 騎馬像和胸像(1855) 盡真心去愛,盡全力去做 一生中的愛(1855) 愛中的一生(1855) 追尋,無悔 這如何打動了一個同時代人(1855) 勃朗寧心目中的詩人形象 最后一次同乘(1855) 多情不被無情惱 難忘的記憶(1855) 一瓣心香祭詩魂 安德烈,裁縫之子(1855) “完美”詠嘆調(diào) 盛 名(1855) 創(chuàng)新者終將大放光芒 異端分子的悲劇(!855) 殘酷的上帝和同樣殘酷的信徒 荒郊情侶(1855) 在荒郊發(fā)生了什么事? 語法學(xué)家的葬禮(1855) 安能辨我是“圣”、“愚”? 金 發(fā)(1864) 圣人摔歪了一點 凱利班談?wù)撊岚厮够驆u上的自然神學(xué)(1864) 人是這樣造上帝的嗎? 懺 悔(1864) 放棄“天國”入場券的人 青春和藝術(shù)(1864) 幸福在哪里? 指環(huán)與書〔節(jié)選:第7卷《龐碧麗雅》選段〕(1869) 少女之死 天然的魔力(1876) 魔力的天然 (1876) 仙女之奴(1876) 千古之謎大家猜 體 面(1876) 所羅門和芭爾吉絲 (1886) 寧愿要一個“傻瓜的吻” 詩 學(xué) (1889) 萊 凡(1889) 還是地球好 阿索朗多結(jié)尾詩(1889) 希望和勇氣是他給世人的永久禮物 附錄.勃朗寧年表
|