中國(guó)早期鄉(xiāng)土作家。筆名曾用韋公,湖南湘陰(今湖南省汨羅市)人。1924年到上海中華書(shū)局工作,1925年轉(zhuǎn)入商務(wù)印書(shū)館編譯所工作,先后主編《教育雜志》、《兒童世界》等,期間曾發(fā)表過(guò)大量童話和兒童故事,滑稽多趣,惜未結(jié)集出版。1926年發(fā)表小說(shuō)《Dismeryer先生》后,開(kāi)始受人注意。他的鄉(xiāng)土小說(shuō),比同時(shí)代的鄉(xiāng)土作家更加活潑風(fēng)趣,也更深刻圓熟,人物色彩斑斕,口語(yǔ)的運(yùn)用,尤為成功。 一 反奉戰(zhàn)爭(zhēng)起后,S市華界的居民,大半因著前次戰(zhàn)爭(zhēng)所遺留的深刻的印象,對(duì)于自己的生命,以及細(xì)微的家具,都感覺(jué)絕大的危險(xiǎn),稍擁資產(chǎn)的都紛紛向租界移去;因此,城北仁義弄第二十號(hào)的房子也在這時(shí)空了,只有住在灶披間的兩個(gè)寒酸學(xué)生沒(méi)搬走。 P和他的妻乘此機(jī)會(huì),以較廉的租金賃了這所房子的前樓;初搬進(jìn)去時(shí),很覺(jué)寂靜,自從樓下搬進(jìn)來(lái)一位打拳的武士后,才漸漸熱鬧起來(lái)。 灶披間的租金每月只有兩元,不到幾天,那兩位學(xué)生不知怎樣搬走了,這間小房便入了武士的版圖,他不是租來(lái)自己住,卻以每月六元的租金轉(zhuǎn)賃給一個(gè)外國(guó)人。 這外國(guó)人搬來(lái)后,在房門(mén)上貼著一張W.A.Dismeryer的名片,窗子上掛起破紗簾,地上鋪著舊地氈,小鐵床上四散著工業(yè)書(shū)籍;室內(nèi)除小柜,衣箱和烹飪的雜具外,壁當(dāng)中還掛著袒胸赤背的耶穌被釘在十字架上的畫(huà)圖。 P的妻見(jiàn)不慣外國(guó)人,這位Dismeryer頗引起她由對(duì)普通一般外國(guó)人的觀察所得來(lái)的一種異樣的可怕,因?yàn)槭饬枞瞬豢梢皇赖耐鈬?guó)人也可委曲在這小而卑濕黯淡的灶披間,可斷定他是一個(gè)旅華的起碼貨,她于是很不自安地對(duì)她丈夫說(shuō): “我們又搬到倒霉的地方來(lái)了;樓下呢,住的是一個(gè)打拳的,灶披間呢,便住著一個(gè)蹩腳外國(guó)人,別的不打緊,若是這外國(guó)人在這兒販?zhǔn)謽專(zhuān)旒兮n票,一經(jīng)發(fā)覺(jué),可不牽累了我們嗎?還有一層,我們白天都要去做工,房門(mén)的鎖又不堅(jiān)實(shí),里面的東西說(shuō)不定有危險(xiǎn)呢?” 她發(fā)表這高深的見(jiàn)解后,睜著眼睛凝視她的丈夫,等候一個(gè)妥當(dāng)辦法的回答。 P笑了一笑,不假思索地答道:“打拳的想不會(huì)無(wú)緣無(wú)故給拳頭我們吃的,這外國(guó)人的舉動(dòng)雖是不能斷定,總不會(huì)牽累我們罷。至于房里的東西,那怕什么,家里有看家的娘姨。”
|