作品介紹

《左傳》的書寫與解讀


作者:[美]李惠儀     整理日期:2016-12-26 09:44:28


  《左傳》是中國歷史與文學的重要典籍。本書通過對《左傳》文本進行解讀,力圖去把握其中所蘊含的闡釋往事的原則和模式。當古人開始有意識要探尋歷史,他們會進以思考重現(xiàn)闡釋過程的方法,會更加重視闡釋歷史的基礎。那么,闡釋的結(jié)構(gòu)是怎樣建立起來的,又如何瓦解?對歷史的理解有哪些可能, 又有哪些局限?本書回答這問題。
  【名人推薦】
  這一學術成果非?捎^。它不僅提供了大量質(zhì)量極高的英譯(可與中文原文相對照),而且以精密細致的方式比較了不同的篇章,詳細闡釋了敘事所描述的事件。它意在分析修辭背后的目的,以及其它促使人們把《左傳》視為“歷史”的特質(zhì)。
  ――戴偉生(Stephen Davidson)(美國西南大學)
  通過此書的撰寫,李惠儀為中國史學的誕生和發(fā)展提供了一項有趣而重要的分析。她成功地論證了中國古代史官在保存過往文獻的同時,不僅努力理解過去所發(fā)生的事情,更力圖條理自己的經(jīng)歷和記憶,并為之賦予意義。在很大程度上,古今中外撰寫史書的人都會遇到這兩個問題。因此,本書值得所有從事歷史研究的專家閱讀。
  ――王晴佳(羅文大學) 作者簡介
  李惠儀(Wai-Yee Li),哈佛大學東亞語言與文明系教授,中央研究院院士。1987年獲得普林斯頓大學博士學位,主要研究晚明與清代文學、先秦兩漢歷史著作等。著有《引幻與警幻:中國文學的情愛與夢幻》、《〈左傳〉的書寫與解讀》、《明清之際的女子與國難及其回響》。編有《清初文學中的創(chuàng)傷與超越》。另與杜潤德、史嘉柏合作英譯了《左傳》。2016年,她因《帝國晚期中國文學中的女性與國難》(Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature,2014)一書獲得“約瑟夫·列文森圖書獎”(Joseph Levenson Book Prize)。

目錄:
  鳴謝
  中譯本凡例
  引言
  修辭與權(quán)力
  關鍵詞
  斟酌差異
  第一章 不同的教訓
  《左傳》的異質(zhì)性與文本層積
  鄭莊公的案例
  第二章 征兆與因果
  征兆與編年
  細微的開端
  模范
  音樂
  女人
  闡釋的敘事
  第三章 征兆的解讀
  跡象
  姿勢
  異象
  反復無常的神靈、模棱兩可的征兆
  占卜
  解析的夢
  第四章 征兆的運用
  稱霸的論述
  稱霸的反面
  第五章 解釋的焦慮
  預觀衰世
  往事的用途
  解讀的規(guī)則
  附論:獲麟與中國史學的誕生
  參考文獻





上一本:大留學潮 下一本:比地圖更遠

作家文集

下載說明
《左傳》的書寫與解讀的作者是[美]李惠儀,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書