魯迅是享譽(yù)世界的小說家,但他的經(jīng)典之作并非無源之水、無本之木。魯迅明確說過自己“所仰仗的全在先前看過的百來篇外國作品和一點(diǎn)醫(yī)學(xué)上的知識”,那么在創(chuàng)作為中國文學(xué)奠基的《狂人日記》之前,他到底看過哪些百來篇外國作品呢?兩位學(xué)者陳漱渝和姜異歷經(jīng)三十余年孜孜不倦的探尋,終于解開了魯迅研究領(lǐng)域的這個“斯芬克斯之謎”。 《他山之石:魯迅過的百來篇外國作品》分為四分:“日譯俄國小說合訂本”“ 《域外小說集》冊”“《域外小說集》第二冊”及其他。收入了魯迅曾經(jīng)過的果戈理、普希金、萊蒙托夫、屠格涅夫、契訶夫、莫泊桑、愛倫·坡、雨果、夏目漱石、克爾凱郭爾、王爾德等人所創(chuàng)作的三十八篇作品,同時收入多幅魯迅親手繪制花...
|