適讀人群 :外國文學愛好者,對基督教文學感興趣的讀者★采用了著名翻譯家西海先生的譯本,譯文平實準確,再現(xiàn)了約翰??班揚樸素曉暢的行文特色。 ★選用了喬治??黑德、弗雷德里克??黑德和路易斯??黑德(George ,Frederick & Louis Rhead)三兄弟的插圖作品百余幅,畫筆細膩,生動再現(xiàn)了書中描繪的場景! 锉环Q為西方*偉大的三部宗教題材文學名著之一,與但丁的《神曲》、斯賓塞的《仙后》并列為世界文學中三大諷喻體作品! 锉环顬椤叭松穼さ闹改稀保靶穆窔v程的向導”! 锊鍒D珍藏本裝幀考究,麻棉布面精裝,鏡面貼花,三面切口噴色工藝,極具收藏價值。 這部英國古典文學名著被譽為“英國文學中的寓言”。為十七世紀英國清教徒約翰·班揚所著。本書講述了堅韌的基督徒及他的妻子先后為尋求永生而踏上荊棘遍布的漫漫長旅,充滿危險,誘惑與災難的塵世被他一步步拋棄,只為負罪的靈魂在高天之上得到迎接。小說人物形象豐滿,想像奇特,故事生活化,對人性弱點的觀照尖銳而深刻,理想主義的熱情震撼人心,因而超越了時間和宗教的局限,被稱為西方偉大的三部宗教題材文學名著之一,與但丁的《神曲》、斯賓塞的《仙后》并列為世界文學中三大諷喻體作品。
|