外國文學名著是世界文學的瑰寶,也是人類文化的重要遺產(chǎn)。我社自1990年起開始翻譯出版外國文學名著,經(jīng)過幾年的努力,已漸成規(guī)模。為了更好地滿足讀者求新變求美的需要,讓海峽版外國文學名著在眾多的版本中脫穎而出,我社決定在已出版的外國文學名著的基礎上,增加一批新品種,以“紙生態(tài)書系·外國文學典藏”具有以下顯著特點: 一、采用異型16開本,凸顯紙質出版物品味,美觀大方。 二、請名家設計封面、構圖莊重典雅,賞心悅目。 三、內(nèi)文用5號細圓體印刷,并加適當修飾,版式活潑秀麗。 四、增加相關鏈接和閱讀手記兩大板塊。相關鏈接的同容包括該作家精彩*段、該作家小傳、該作家及作品評論和部分同時代作家風格相似的作品精彩*段。閱讀手記留白,給讀者以品評賞即興發(fā)揮的空間和樂趣。 愿“紙書態(tài)書系·外國文學典藏”能得到您的喜愛。 馬克·吐溫(1835—1910)的《赫克爾貝里·芬歷險記》(1884,簡稱《赫克》)是美國文學中的珍品,也是美國文化中的珍品。十年前(1984),美國文壇為《赫克》出版一百周年舉行了廣泛的慶;顒雍蛯W術討論,也出版了一些研究馬克·吐溫,特別是他的《赫克》的專著。專門為一位大作家的一本名著而舉行如此廣泛的紀念和專門的研究,這在世界文壇上也是少有的盛事。 這是因為《赫克》的意義不一般。美國作家海明威說,“一切現(xiàn)代美國文學來自一本書,即馬克·吐溫的《赫克爾貝里·芬歷險記》這是我們所有書中好的。一切美國文學都來自這本書,在它之前,或在它之后,都不曾有過能與之媲美的作品。”其他的名家象埃略特、屈里林、巴靈頓、?思{等,都有類似的評價。經(jīng)過百余年的歷史檢驗,《赫克》之為雅俗共賞、老少咸宜的世界名著,殆已成定論。 《赫克》的意義,事實上已變超出文學的領域而成為美國文化的珍品。在20世紀,電影、電視等對于人們生活方式、社會風尚、價值觀念的形成與變遷,其影響之大,常使世人為之驚嘆。這在美國尤其如此。而回顧美國的電影史,自從架活動電影機于1895年發(fā)明,百年來卻一直偏愛馬克·吐溫迷人的小說,尤其是《赫克爾貝里·芬歷險記》。美國電影界在1900年便拍了《湯姆·莎耶歷險記》的黑白*。1917年拍了《赫克與湯姆》黑白*。1920年又拍了《赫克爾貝里·芬歷險記》黑白*。拍*的公司為的派拉蒙電影公司,導演為導演威廉·特蒙特·泰勒。赫克由路維斯·索琪卡勃扮演,“國王”由湯姆·奧·貝茨扮演,“公爵”由考拉爾·亨佛萊扮演,杰姆由喬治·李特扮演。當時的《紐約時報》對影*作了好評。
|