每個人的腦袋里都有一組構(gòu)造,它的大小、形狀跟杏仁差不多,因此被稱為“杏仁核”。受到外部刺激時,“杏仁”核”會亮起紅燈,做出不同的反應(yīng),我們從而感到喜悅、憎惡、不安或是害怕! 但我的“杏仁核”好像壞掉了,受到任何刺激都沒有絲毫反應(yīng)。醫(yī)生說這是“述情障礙”。對我而言,開心和難過,只是抽象的概念;而情緒和同感,則不過是模糊的印刷字體?墒沁好有母親和外婆,我的生活并不算糟!
直到那個圣誕節(jié)。先是母親和外婆,再是三名試圖阻止的路人和一名警察,*后是那名男子,六死一傷。男子的遺書寫著“今天,不管是誰,只要笑著的人,都將跟我一起離開”! 外婆為了保護(hù)我而死,母親也成了植物人,而我,只是靜靜看著這一切在我眼前發(fā)生,連一滴眼淚都沒有報(bào)答。從那天起,再沒有人像外婆那樣叫我“可愛的怪物”,我變成別人眼里真正的“怪物”,沒有情感的“怪物”。每個人的腦袋里都有一組構(gòu)造,它的大小、形狀跟杏仁差不多,因此被稱為“杏仁核”。受到外部刺激時,“杏仁”核”會亮起紅燈,做出不同的反應(yīng),我們從而感到喜悅、憎惡、不安或是害怕! 但我的“杏仁核”好像壞掉了,受到任何刺激都沒有絲毫反應(yīng)。醫(yī)生說這是“述情障礙”。對我而言,開心和難過,只是抽象的概念;而情緒和同感,則不過是模糊的印刷字體。可是還好有母親和外婆,我的生活并不算糟!
直到那個圣誕節(jié)。先是母親和外婆,再是三名試圖阻止的路人和一名警察,*后是那名男子,六死一傷。男子的遺書寫著“今天,不管是誰,只要笑著的人,都將跟我一起離開”! 外婆為了保護(hù)我而死,母親也成了植物人,而我,只是靜靜看著這一切在我眼前發(fā)生,連一滴眼淚都沒有報(bào)答。從那天起,再沒有人像外婆那樣叫我“可愛的怪物”,我變成別人眼里真正的“怪物”,沒有情感的“怪物”!
直到我遇見另一個怪物。 1. “創(chuàng)批文學(xué)獎”獲獎作品,韓國現(xiàn)象級的小說!缎尤省肥2018年韓國出版界的奇跡之書,上市后售出30萬冊。本來作為YA小說發(fā)售,但在上市后意外地獲得了眾多成年讀者的喜愛,追加出版了成人版和精裝版。歐美出版界也大力支持和看好,英文版由資深大社HarperCollins2020 年出版 2. 一個述情障礙少年的成長物語,獨(dú)特的韓式溫情,篇幅雖短,卻蘊(yùn)含著強(qiáng)烈真摯的情感,貼近中國讀者的情感需求。因?yàn)榛加泄睬檎系K,*人稱的講述“有著異于常人的冷靜”,但看似冷淡的文字中出飽滿溫和的情感,讓人非常動容。作者也是導(dǎo)演和編劇,語言非常具有畫面感,閱讀本書仿佛在觀看一部溫情的韓國電影,于細(xì)節(jié)處格外動人! 3. 《杏仁》以少年的視角映照成人的世界,講了一個內(nèi)核是“理解”與“包容”的故事。即使沒有述情障礙(杏仁核)疾病,我們很多人也游走在“正!迸c“異常”的邊緣。故事主人公所遇到的困惑、恐懼、迷茫也是現(xiàn)代人所每天面臨的問題,能引起讀者的廣泛共鳴。
|