★“偵探小說之父”福爾摩斯探案全集再度亮相 ★zui新全譯本,臺灣著名翻譯家王知一先生操刀翻譯! ★全新單冊包裝,閱讀更舒適,價位更合理 《福爾摩斯探案全集》可謂是開辟了偵探小說歷史“黃金時代”的不朽經(jīng)典,一百多年來被譯成57種文字,風靡全世界,是歷史上zui受讀者推崇,絕對不能錯過的偵探小說。 《福爾摩斯探案全集》更是被推理迷們稱為推理小說中的《圣經(jīng)》,是每一個推理迷必備的案頭書籍。從《暗紅色研究》誕生到現(xiàn)在的一百多年間,福爾摩斯打遍天下無敵手,影響力早已越過推理一隅,成為人們心中神探的代名詞。因而《福爾摩斯探案全集》是一本老少咸宜的奇妙書籍。 《福爾摩斯探案全集》的出版使福爾摩斯在英國讀者中成為婦孺皆知的英雄,也使其作者柯南·道爾一舉成名,后人更是稱其為“偵探小說之父”。 [本套特點] 插圖本,所選插圖均出自英國著名的插圖畫家西德尼?佩吉特之手。福爾摩斯zui初之形象——身高瘦削、鷹鼻薄唇、經(jīng)常拿著煙斗與手杖,就是由佩吉特塑造的,此后所有關于福爾摩斯的插圖都是在此基礎上加以改進的。因而可以說,佩吉特的插圖是讀者領略原作神韻和體驗故事氛圍的zui重要的組成部分。 全譯本,本書由臺灣著名翻譯家王知一先生翻譯,譯文zui為忠實于原著,對于目前流行的一些譯本中的錯誤都有糾正。 全集與分冊兼顧,本套書每冊均為一個書號,在設計上既慮到了整套的效果,同時也兼顧到了單冊銷售的情況。每一本均可以單獨銷售,也可以整套收藏。 價格低,zui便宜的一本定價僅為12元。 [內(nèi)容簡介] 《暗紅色研究、四個人的簽名》: 《暗紅色研究》是柯南·道爾的diyi部長篇偵探小說,也是名偵探夏洛克·福爾摩斯初登場之作。福爾摩斯在這個案件中遇到了兩件連續(xù)殺人案,指引他的線索,則是一個出現(xiàn)在謀殺現(xiàn)場墻上用血寫成的字 RACHE 。這個字是什么意思,福爾摩斯與華生醫(yī)生能順利將兇手擒拿歸案嗎? 《四個人的簽名》寫的是一個年輕的女孩帶著密信來探訪福爾摩斯,請福爾摩斯陪同她一起赴一場神秘的約會。自從十年前她的父親離奇失蹤后,每到生日,她總會收到貴重但不知送禮者是何人的禮物,她保存著一張印度紙,上頭繪有地圖及一個詭異的怪字,旁邊還有四個人的簽名。神秘的約會、不知送禮者的禮物、異國的紙張、四個人的簽名,福爾摩斯該如何尋出真相? “你從阿富汗來?”——這是夏洛克·福爾摩斯一八八六年四月誕生于英國所說的diyi句話,對象當然就是日后負責記敘他一生行跡并充當他探案助手的約翰·華生醫(yī)生。彼時華生醫(yī)生方由阿富汗戰(zhàn)場負傷被遣送歸國,想找一處分租的廉價居所,經(jīng)由朋友介紹,有名怪人亦因房租太高無人分攤而煩惱,兩人遂因此在大學的化學實驗室初次碰了面。這段經(jīng)過寫在福爾摩斯探案的處女作《暗紅色研究》中;那處分攤的租屋則是攝政公園旁、往后偵探小說世界zui重要的一個住址:倫敦市貝克街二二一號B座。而“你從阿富汗來?”這石破天驚的典型福爾摩斯首次推理,也成為一百五十年推理史上zui重要的一句定場辭。 本書分兩部分:暗紅色研究、四個人的簽名。 [福爾摩斯的關知識] “You Have Been in Afghanistan,I perceive。” --(“我看得出,您從阿富汗來!保┻@句話對于標準的“福迷”們來說是再熟悉不過的了。在《暗紅色研究》中,當福爾摩斯和華生diyi次見面時,福爾摩斯那“不朽”的diyi句話就是“How areyou?You have been in Afghanistan,I perceive.”(“您好。我看得出,您從阿富汗來。”)如果你注意的話,你會發(fā)現(xiàn)它不是以一個問句的形式說的,這說明福爾摩斯是非常確定,利用他的推理得出了華生去過阿富汗的結(jié)論。 Mycroft Holmes(麥克羅夫特?福爾摩斯)做為福爾摩斯的長兄,被福爾摩斯認為比他自己擁有更高程度的推理藝術(shù),但是他缺乏在偵探事業(yè)上的愿望和精力。他在英國政府任職,也可以這么說,在某種程度上,他就是英國政府!he Woman--(那個女人)這當然是指愛琳?愛德勒,她是《波宮秘聞》中的女主角,當然福爾摩斯這么稱呼她是基于對她的贊賞。因為她才貌雙全,而且以她的聰明才智打敗了福爾摩斯。福爾摩斯一生中僅三次敗于別人的手下,她就是其中之一,而且是唯一的女性。許多讀者認為福爾摩斯對于她不僅僅是贊賞,不過華生堅持認為福爾摩斯對于愛琳并沒有什么羅曼蒂克的想法。 Moriarty(莫里亞蒂教授)他以其可以和夏洛克?福爾摩斯匹敵的智力成為福爾摩斯的主要敵人,他策劃了倫敦大部分的犯罪活動。 Scotland Yard(蘇格蘭場)即倫敦警察局,他們是經(jīng)常尋求福爾摩斯幫助的官方警探,他們中主要有萊斯垂得、格雷森和霍蒲金斯。 Baker street Irregulars(貝克街小分隊)這是指經(jīng)常為福爾摩斯所雇用的一群流浪兒。他們的頭兒是維金斯。
|