《愛藥》是路易絲厄德里克的成名作和代表作,是美國高校文學(xué)專業(yè)的必讀書目之一。初版由十四個(gè)故事構(gòu)成,一九九三年重版時(shí)另加入了四個(gè)故事。有評論家認(rèn)為,《愛藥》不是傳統(tǒng)意義上的長篇小說,僅僅算得上一部短篇小說集,因?yàn)樗鼪]有中心人物,沒有開端、高潮和結(jié)局,故事之間雖有些許關(guān)聯(lián),但每個(gè)故事相對獨(dú)立;也有評論家認(rèn)為,這是一部由短篇小說構(gòu)成的長篇小說,是一種特殊形式的長篇小說,是對印第安口頭敘事zui好的繼承,彰顯了印第安文化的頑強(qiáng)生命力。張廷佺先生是美國印第安文學(xué)專家和資深譯者,他借鑒國內(nèi)外有關(guān)厄德里克的zui新研究,對其二零零八年版的《愛藥》中譯本進(jìn)行了全面修訂,以期zui大程度地呈現(xiàn)原文風(fēng)姿。 一、首部譯成中文的當(dāng)代美國印第安文學(xué)名著。二、路易絲·厄德里克成名作和代表作。三、一九八四年美國全國書評家協(xié)會獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品。四、托妮·莫里森、菲利普·羅斯、虞建華、談瀛洲高度評價(jià)。五、美國文學(xué)專家張廷佺教授**修訂譯文。
|