本書是張藝謀電影《金陵十三釵》原著小說的zui新修訂版,亦是嚴(yán)歌苓作品的經(jīng)典代表。1937年12月的南京,守城的中國軍隊全線崩潰,美國威爾遜教堂成了臨時的避難所,一個美國神甫,十三個秦淮河胭脂歌女,一群避難的女學(xué)生,幾個流散的中國軍人和傷兵,一群日本官兵,在這個局促的空間里演繹了一段蕩氣回腸的家國仇恨……那些如花的名字,那些姣好的美眷,那些zui潑辣輕賤的話語,那些zui純凈善良的靈魂,終刻在了那段傷痕累累、血跡斑斑的歷史上。 作品摒棄了居高臨下的道德審判,嚴(yán)歌苓用精細綿密的語言,描摹了末日般的兵荒馬亂里,*“卑賤”的風(fēng)塵女子身上迸發(fā)出的良善與尊嚴(yán),帶給讀者剝絲抽繭般的閱讀疼痛,也動搖了我們對根深蒂固所謂貴賤潔穢的僵化定奪。
|