一部用中古高地德語寫的英雄史詩。大約作于1200年,作者為某不知名的奧地利騎士。全詩共39歌,2379節(jié),9516行。分上下兩部,講的是尼德蘭王子齊格弗里德早年曾殺死巨龍等一系列故事。史詩源于民族大遷移后期匈奴人和勃艮第人斗爭的史實,其中人物都是從大量民間傳說英雄中提煉而來,但具有濃厚的封建意識。是中世紀(jì)德語文學(xué)中流傳*廣、影響*的作品。 出版說明 人民文學(xué)出版社自一九五一年建社以來,出版了很多著名翻譯家的優(yōu)秀譯作。這些翻譯家學(xué)貫中西,才氣縱橫。他們苦心孤詣,以不倦的譯筆為幾代讀者提供了豐厚的精神食糧,堪當(dāng)后學(xué)楷模。然時下,譯界譯者、譯作之多雖前所未有,卻難覓精品、大家。為緬懷名家們對中華文化所做出的巨大貢獻(xiàn),展示他們的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)和卓越成就,更為激濁揚清,在文學(xué)翻譯領(lǐng)域樹一面正色之旗,人民文學(xué)出版社決定攜手中國翻譯協(xié)會出版“中國翻譯家譯叢”,精選杰出文學(xué)翻譯家的代表譯作,每人一種,分輯出版。 人民文學(xué)出版社編輯部二〇一六年十月
|