傳統(tǒng)文學(xué)
經(jīng)典小說
休閑娛樂
青春校園
經(jīng)管社科
玄幻魔幻
網(wǎng)熱小說
紙書經(jīng)典
作家文集
懸疑恐怖
課外讀物
熱門新書
首頁
->
文學(xué)小說
作品介紹
基于自譯語料的翻譯理論研究
作者:陳吉榮 整理日期:2017-01-01 10:10:30
《基于自譯語料的翻譯理論研究:以張愛玲自譯為個(gè)案》以自譯語料的形式介入翻譯理論研究,把張愛玲自譯個(gè)案放在翻譯現(xiàn)象學(xué)背景里加以考察,進(jìn)行自譯現(xiàn)象學(xué)的分層次闡釋和構(gòu)建,并在不斷拓展的翻譯研究領(lǐng)域中對(duì)此進(jìn)行概念上的定位。
作者簡介
陳吉榮,女,漢族,祖籍遼寧大連,1972年1月出生。南開大學(xué)外國語學(xué)院博士,現(xiàn)任教于遼寧師范大學(xué)外國語學(xué)院。研究方向是翻譯理論。在《外國語》、《中國翻譯》、《外語教學(xué)》、《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》等刊物上發(fā)表翻譯研究論文多篇。
→
基于自譯語料的翻譯理論研究下載地址
←
上一本:
研讀張愛玲長短錄
下一本:
小團(tuán)圓的前世今生
作家文集
☆
豆豆作品集
☆
林清玄作品集
☆
江河作品集
☆
李碧華作品集
☆
林海音作品集
☆
馬原作品集
☆
高曉聲作品集
☆
蔣子龍作品集
☆
劉紹棠作品集
☆
周立波作品集
☆
亦舒作品集
☆
閆紅作品集
☆
祝勇作品集
☆
周曉楓作品集
☆
石一楓作品集
☆
張廣天作品集
☆
蔣藍(lán)作品集
☆
李亞偉作品集
☆
王小波作品集
☆
木心作品集
☆
魯迅作品集
☆
葉圣陶作品集
☆
張愛玲作品集
☆
沈從文作品集
☆
老舍作品集
☆
巴金作品集
☆
曹禺作品集
☆
錢鐘書作品集
☆
汪曾祺作品集
☆
徐志摩作品集
下載說明
基于自譯語料的翻譯理論研究的作者是陳吉榮,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。
更多好書
☆
經(jīng)典言情小說作家作品集(史上最全)
☆
歷屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家作品
☆
茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品
☆
唐家三少小說作品全集
☆
中國經(jīng)典文學(xué)作品精選
☆
賈平凹作品集
☆
世界十大文學(xué)名著
☆
世界文學(xué)經(jīng)典名篇
☆
張賢亮作品全集
☆
古龍武俠小說作品全集
☆
閻連科作品集
☆
21世紀(jì)年度最佳外國小說
☆
格非作品集
☆
金庸武俠小說全集
☆
孤島書城知識(shí)庫
☆
渡邊淳一作品集
☆
余華作品集
☆
瓊瑤言情小說作品全集
☆
中國現(xiàn)代詩人詩集精選集
☆
蘇童作品集
聯(lián)系我們
|
書城簡介
|
每日更新
|
移動(dòng)更新
|
孤島地圖
孤島書城
備案號(hào):滬ICP備2024045114號(hào)-119