在聯(lián)邦古語里,“沃克斯汀”這個詞有兩個意思,一是“牢牢的”,二是“長餐桌”。然后智能助教詞典會自動檢索出適應理解詞語含義的組詞造句:“貴人們在沃克斯汀享用佳肴,并訂立沃克斯汀協(xié)議。”星網(wǎng)上對如此釋意褒貶不一,有的抨擊“貴人”的階級性;有的維護沃克斯汀協(xié)議的獨特與其隱喻的騎士精神,認為這一存在荒唐不合理。沃克斯汀協(xié)議在帝國乃至全聯(lián)邦都是神圣不可侵犯的,同時它被稱為“長桌古誼會盟”,大家就俗稱“長桌”。 雖說我一向?qū)λ炊h之,連里面的任意一條規(guī)定也無心了解,但不妨礙我成為至高的長桌聯(lián)盟的一員,盡管只是末席。 漫長的十七年。 十七年后,我終于從末席離開,告別了長桌。后來,置坐尾端者掌權(quán)的規(guī)矩就隨之延續(xù)了下去。
|