喂,知道hard-boiled(作風(fēng)硬派)的語源嗎?是煮雞蛋。 對(duì),今晚的月亮就如同hard-boiled。 啥?為甚麼本意是煮雞蛋的hard-boiled會(huì)有現(xiàn)在這種含義? 這解釋對(duì)於經(jīng)常使用左手的你來說還太早了,等你轉(zhuǎn)職成魔法師之後再說吧。 但只有一件事可以肯定。 那就是在這hard-boiled的夜晚,我莫名的想要喝草莓牛奶,男人都有一種只有它才能平息的乾渴。 「阿金,來一杯美索琪亞,加冰! 「不是阿金,是阿銀!要說多少次才能記住啊你這混蛋!想喝草莓牛奶?門都沒有!」 不錯(cuò),我就是hard-boiled一樣的男人,(—消音—)。 。 以上簡(jiǎn)介和書名與正文無關(guān),如有既視感,請(qǐng)去看銀魂動(dòng)畫第84回以及銀河英雄傳說。
|