相識(shí)燈影下,相知畫卷間; …… 芯寄千里外,身安寒獄中; …… 冬雪已飄飄,初霞何期遠(yuǎn)。 …… …… 朝霞映雪融畫卷; …… 日暮西歸寄云間; …… 烈烈風(fēng)雪連心田。 …… …… 一部詩篇,一段傳奇;是探索的旅程,亦是向高峰的不斷登攀。 …… …… *以下是前言&感謝* 我于2018年6月16日完成《初霞印雪》(以下簡稱本文)的第一稿,并完成第一篇通篇改動(dòng)/校對(duì)(以下簡稱通改)。在這以后,本文經(jīng)歷了五位審稿人的審稿和本人兩次大改和超過五次(實(shí)則記不清多少次)的通改。 我要感謝我的五位審稿人,他們有從業(yè)超過二十年的語文教師和報(bào)社編輯(也是報(bào)社前主編),還有我在美國的同事,知名美國大學(xué)的博士(PhD)學(xué)位獲得者。他們的校對(duì)和建議極大地提升了本文的質(zhì)量,也為我后來的改動(dòng)提供了方向和靈感,促進(jìn)了本文的進(jìn)一步完善。 本文男女主人公雙第一視角的寫法,借鑒了美國作家WendelinVanDraanen的作品《Flipped》(中譯名《怦然心動(dòng)》)。另外,美國作家WilliamZinsser的《OnWritingWell:TheClassicGuidetoWritingNonfiction》和RichardLinklater執(zhí)導(dǎo)的劇情電影《BeforeSunrise》(中譯名《愛在黎明破曉前》)為本文的寫作提供了靈感。以上作品,力薦。 本文從整體架構(gòu),到每一處劇情,每一處布景,均為作者我獨(dú)立構(gòu)思。文中的每一句描寫,也均是我獨(dú)立創(chuàng)作。我的審稿人和其它作品只為本文提供了個(gè)別文字上的改動(dòng),劇情和描寫的建議,和整體寫作思路的靈感。 絲雨霧秋(2018年8月1日) …… …… 歡迎訪問@絲雨霧秋的博客,有驚喜的
|