一連串的故事串成一本書,說白了,如同《故事會》。就有那么一丁點不同,故事會里很多故事是編瞎話,而我的書里記錄的都是校園生活中實實在在發(fā)生過的事情,所以原來書的名字所用詞是真言,因曾寫過一本書名叫《殘語真言》,為了不疊詞,區(qū)分開,現(xiàn)更名“學(xué)堂”。 至于“戲語”,是因為故事情節(jié)中很多思想的描述,不是發(fā)生時候的原貌,而是寫作時我故意撥動靈感而萌生出來的,這樣能使故事更有趣,能讓讀者更喜歡。但因為是“萌生”的產(chǎn)物,都是在一瞬間產(chǎn)生的,所以會有很多天真的、可笑的甚至是愚蠢的思想成分,因此,我把思想行為歸納為“戲語”! 至于寫得好不好,我認(rèn)為不值得評論。不過,如果你有閑暇,倒是可以讀一讀書里的故事,看看你讀的時候,能否迸發(fā)出比我寫的時候更多的思維樂趣,如果你抱有這樣的態(tài)度,我想你就不會白讀。
|