作品介紹

旅行箱


作者:維羅妮卡·奧瓦爾黛,颯颯     整理日期:2015-06-05 01:03:10

路易威登(LouisVuitton)首度公開家傳檔案庫,打開探險家、畫家、魔術(shù)師、流浪者、收藏家,以及時空旅人的旅行箱,揭示一段段不為人知的秘密,邀集11位才華橫溢的作家,重現(xiàn)這些耀眼而神秘的旅程。
  這些作家來頭不小,他們是文學(xué)獎、讀者票選大獎的常客,更有一些是一流的跨界藝術(shù)創(chuàng)作者。他們文風(fēng)多變,故事橫跨旅游文學(xué)、犯罪、科幻、間諜以及書信小說,更是觸及魔術(shù)、皮件工藝和時尚思潮等領(lǐng)域。
  知名導(dǎo)演維孔康蒂為電影走訪世界,回到家卻從不取出行李,因為他深信有旅行箱的地方,就是家;旅行箱里塵封1/4個世紀的稀世手稿,竟禁錮了海明威的創(chuàng)造力;一趟有去無回的越洋旅程,竟讓旅行箱成了戰(zhàn)栗的犯罪證據(jù);當逃脫藝術(shù)家遇上“不可能撬開”的旅行箱,兩大傳奇將以畢生名譽為賭注……
  在他們的筆下,每個LV旅行箱里都暗藏著一段不可復(fù)制的人生。有關(guān)童年的純真夢想,有關(guān)無法完成的逃離,有關(guān)一場癡心的愛戀,有關(guān)國際陰謀、犯罪與兇殺。
  那么,你最想窺視的是哪個旅行箱呢?
  作者簡介:
  維羅妮卡·奧瓦爾黛(VéroniqueOvaldé,1972-)
  暢銷小說家和出版人。在文壇以用字精準為人所熟知。2008年,她的第五部小說《我透明的心》(Etmonc?urtransparent)榮獲法國文化電臺及媒體雜志文學(xué)獎。隔年,《我所知道的維拉》(CequejesaisdeVeraCandida)獲得法國電視臺文學(xué)獎等多個獎項。除了寫作,她還是Ponits出版社發(fā)行人,并擔(dān)任懸疑類小說及詩歌系列的總編。‘
  大衛(wèi)·馮金諾斯(DavidFoenkinos,1974-)
  著名作家、導(dǎo)演。《費加羅報》將他譽為2011年法國五大暢銷小說家之一,作品已在三十多個國家出版。2009年的作品《微妙愛情》(Ladelicatessen)曾同時入圍法國四大文學(xué)獎并榮獲十項文學(xué)最高殊榮,并被搬上大熒幕,由奧黛麗·塔圖主演。寫作之余,他的一大愛好是爵士樂,并擔(dān)任爵士樂吉他老師。
  揚·穆瓦(YannMoix,1968-)維羅妮卡·奧瓦爾黛(VéroniqueOvaldé,1972-)
  暢銷小說家和出版人。在文壇以用字精準為人所熟知。2008年,她的第五部小說《我透明的心》(Etmonc?urtransparent)榮獲法國文化電臺及媒體雜志文學(xué)獎。隔年,《我所知道的維拉》(CequejesaisdeVeraCandida)獲得法國電視臺文學(xué)獎等多個獎項。除了寫作,她還是Ponits出版社發(fā)行人,并擔(dān)任懸疑類小說及詩歌系列的總編!
  大衛(wèi)·馮金諾斯(DavidFoenkinos,1974-)
  著名作家、導(dǎo)演。《費加羅報》將他譽為2011年法國五大暢銷小說家之一,作品已在三十多個國家出版。2009年的作品《微妙愛情》(Ladelicatessen)曾同時入圍法國四大文學(xué)獎并榮獲十項文學(xué)最高殊榮,并被搬上大熒幕,由奧黛麗·塔圖主演。寫作之余,他的一大愛好是爵士樂,并擔(dān)任爵士樂吉他老師。
  揚·穆瓦(YannMoix,1968-)
  曾在1996年憑借作品《朝天歡慶》(Jubilationsversleciel)獲得法國最重要的文學(xué)獎項。
  龔古爾獎的處女作獎。他的最新小說《出生》(Naissance),厚達1152頁,重達1.3公斤,是唯一一本同時進入今年法國三大文學(xué)獎——龔古爾獎、勒諾多獎和美第奇獎——復(fù)評名單的小說,并最終摘下勒諾多獎。此外,他還是一位成功的電影導(dǎo)演。
  帕特里克·厄德利納(PatrickEudeline,1954-)
  集音樂家、歌手、知名搖滾樂評人、詩人和作家于一身,對法國各階層的生活有著敏銳的觀察。他曾是朋克樂團AsphaltJungle的主要成員,至今仍被視為法國朋克搖滾樂的重要人物。
  維吉妮·德邦特(VirginieDespentes,1969-)
  經(jīng)歷傳奇,曾做過清潔工、應(yīng)召女郎、銷售員等工作,也為報刊雜志撰稿寫過搖滾樂評、影評,更是小說家和導(dǎo)演。她的作品大膽,專注于刻畫卑劣、不健全的世界。
  菲利普·賈納達(PhilippeJaenada,1964-)
  理工科出身,對電影懷抱熱情,曾在廣告界實習(xí),也做過色情電話的主播等零工。曾經(jīng)嘗試創(chuàng)作短篇小說,其中一篇被一家報紙刊載,以此得以進入報社工作,他憑借1997年出版的處女作《野駱駝》(LeChameausauvage)一鳴驚人,奪下花神文學(xué)獎,并被改編搬上了銀幕。
  布魯諾·德·斯塔本拉特(BrunodeStabenrath,1960-)
  身兼演員、歌手、暢銷書作家與文學(xué)獎評委等多個角色。2001年以自傳小說《人生列隊》(Cavalcade)晉身作家行列。這部作品在四年后被搬上大銀幕。
  法比亞娜·貝爾多(FabienneBerthaud,1966-)
  從小對戲劇充滿熱忱,曾做了八年演員,半紅不紫。其導(dǎo)演的處女作《我的模特生涯》(Frankie)卻好評如潮。后執(zhí)導(dǎo)的第二部電影《給妹妹的情書》(Piedsnussurleslimaces)改編自她的同名小說,獲選2010年戛納電影節(jié)國際藝術(shù)院線協(xié)會獎。
  尼古拉·德斯汀·道弗斯(Nicolasd’Estienned’Orves,1974-)
  記者、作家、古典樂樂評人。曾是電臺主持人,后因惡搞《圣嬰誕生歌》(IlEstNéleDivinEnfant)而被開除。他經(jīng)常為《費加羅報》撰稿,著有多部短篇、散文和長篇小說,獲得不少獎項,被譽為“法國驚悚幻想才子”。
  艾莉葉特·阿貝卡西(?lietteAbécassis,1969-)
  卡昂大學(xué)哲學(xué)教授和小說家。她的第一部作品《死海古卷—庫姆蘭》(Qumran)花了三年研究、考證才出版發(fā)表,獲得極大反響,共被翻譯成十八種語言。2000年,她的小說《休妻》(LaRépudiée)入圍法蘭西學(xué)士院小說大獎和費米娜獎;2003年的小說《偷渡客》(Clandestin)入圍龔古爾獎。迄今為止,阿貝卡西已有十三部作品問世。
  瑪麗·達里厄塞克(MarieDarrieussecq,1969-)
  六歲起迷上看書,并立誓成為作家,有深厚的文學(xué)功底。二十七歲寫下第一部小說《母豬女郎》(Truismes),一共只花了六周時間,出版后轟動國內(nèi)外。有多部作品被改變?yōu)槲枧_劇,是當代法國文壇備受矚目的新秀。
  目錄:
 。酃适1]血流成河的三角洲
  抽屜式旅行箱的暗格藏著駭人黑幕,打開的瞬間,形同釋放了魔鬼……(作者為獲獎小說家兼出版社總編輯維羅妮卡奧瓦爾黛)[故事2]胡迪尼之戰(zhàn)
  當逃脫藝術(shù)家遇上“不可能撬開”的旅行箱,兩大傳奇將以畢生名譽為賭注,登上巴黎的挑戰(zhàn)舞臺。ㄗ髡邽槭椃▏膶W(xué)大獎得主大衛(wèi)馮金諾斯)[故事3]尊敬的威登先生
  LV品牌史上最蠻橫的顧客激起對旅行箱又愛又恨的情感。精采絕倫的書信體小說!(作者為法國龔古爾文學(xué)獎得主、導(dǎo)演及編劇楊穆瓦)[故事4]索菲麗莎
  藏在畫箱中的《蒙娜麗莎的微笑》,牽出藝術(shù)史上一段無比癡心的愛情故事。(作者為享譽國際的搖滾樂評、詩人與作家帕特里克厄德利納)[故事5]頭等艙
  一趟有去無回的越洋旅程,竟讓旅行箱成了棺木……(作者為風(fēng)格驚世駭俗的獲獎小說家、影評及導(dǎo)演維吉妮德邦特)[故事6]巴黎,紐約,埃爾伯夫旅行箱
  傳奇飛行員的旅行箱裝不下無盡的榮耀,卻深深烙印生命難以負荷的失落……(作者為理工科出身卻一舉奪下花神文學(xué)獎的新銳菲利普賈納達)[故事7]首字母L.V.
  名導(dǎo)維斯康蒂堤為電影走訪世界,回到家卻從不取出行李,因為他深信:有旅行箱的地方,就是家。(作者為暢銷作家、歌手及文學(xué)獎評審布魯諾德斯塔本拉特)[故事8]旅人
  建筑師貝聿銘把羅浮宮金字塔設(shè)計圖鎖在旅行箱里,鑰匙不翼而飛,卻意外打開了小女孩“夢的旅行箱”(作者為戛納電影節(jié)大獎《給妹妹的情書》原著作家法比亞娜貝爾多)[故事9]空無的哨兵
  塵封四分之一個世紀的旅行箱,竟藏著連海明威也趨之若鶩的終極寫作密技,更讓他從此被創(chuàng)造力禁錮……(作者為獲獎作家、記者及古典樂樂評人尼古拉德斯汀道弗斯)[故事10]泰迪熊
  提著LV旅行箱的限量版泰迪熊,竟目睹了殘忍的愛情真貌……(作者為擁有駭人想像力的哲學(xué)教授、文學(xué)獎?桶蛉~特阿貝卡西)[故事11]歐羅巴日記
  神秘女顧客在10年間訂制了無數(shù)個LV裝瓶小箱,卻在某天清晨人間蒸發(fā)……她猶如淡紫輕煙的身影,究竟來自何方?(作者為多部作品改編為舞臺劇的當代新秀瑪麗達里厄塞克)范瑋琪、曾寶儀一致感動好評!
  一拿到書,我就忍不住驚呼:好cool的企畫!翻開第一頁后,贊嘆完全沒停過:好cool的11位小說家(有幾位光是閱讀不到一頁的生平介紹就已經(jīng)cool翻了)、好cool的歷史、好cool的旅行……連作家與行李箱的合照都cool到打冷顫!
  每次打包行李,我都會站在書柜前猶豫,這次要帶上哪一本書,讓我即將進入的兩個未知世界和平共處呢?這一次,就把《旅行箱》放進旅行箱里吧!——曾寶儀
  頭等艙
  酒精的作用慢慢消失。陸地越來越遠,而他的思緒漸漸清晰,支離破碎的記憶一片片浮上腦海。他在港口等待出發(fā)時發(fā)生的一切——咖啡館里遇到的那個姑娘的大腿,大杯大杯的朗姆酒,潮濕,想吐。在租來的沒有窗戶的房間里,裹著被單,在她的陪伴下等待開船,這讓他感覺很好。他是個壞臣民,憤世嫉俗,無法無天。從計劃完成后喝下第一杯酒的那一刻起,他就覺得自己是世界上最幸福的人。到他聽說郵輪會推遲一天出發(fā)的時候,已經(jīng)醉得沒辦法擔(dān)心了。他站起身來,腳步踉蹌,但依舊快活無比,還要為圣保羅的婊子和黑鬼們的健康干杯。那姑娘有種陶土般的氣味,一種黑白混血兒特有的氣味。他緊緊抓住她的肩膀,躺倒在她的背上,覺得自己是世界的主宰者。
  郵輪延誤了三天。他沒有考慮到,旅行箱在陽光的暴曬下會發(fā)出氣味。他喝得太醉了。
  現(xiàn)在,在甲板上,他成了獵物,所有人都在窺伺著他。過去這三天里的舒適愜意讓他覺得滑稽,跟現(xiàn)實毫無關(guān)系。郵輪收錨啟航,一種冰冷的孤獨頓時侵入了他的身軀。
  在一般情況下,搭乘頭等艙的旅行令迪文愉悅。他用急促的語速和與之相襯的大嗓門責(zé)罵了行李員,這里的其他人在疲憊的一天后也大都是這副德行。他們在這個國度生活了如此之久,以至于在日常對話中都相互嘶吼:在最高級的吸煙室里,人們就像小販那樣嚷嚷著。大吼大叫成了他的第二天性,某種習(xí)慣于被伺候的標志。迪文聲嘶力竭地羞辱著行李員。他成功地騙過了其他人,對人們的側(cè)目視而不見。旅行箱散發(fā)出的氣味引來了眾多關(guān)注的目光,其中也包括幾位船員。他并不知道那有多臭,直到登船的時候有人問他,怎么味道那么重,里面裝的是什么東西,他才意識到箱子竟一直處于大庭廣眾之下。于是,他加倍責(zé)罵行李員,仿佛這樣就能讓其對一切問題負責(zé),包括這股臭味。他害怕人們的質(zhì)疑:是什么如此之重,讓拎箱子的黑鬼都快折成兩截。他結(jié)實的背脊習(xí)慣了負重,卻在旅行箱的重壓下塌了下去。迪文惱火地叫嚷著,只為了讓其他頭等艙旅客明白他也屬于高貴的有產(chǎn)階級,屬于那個始終不耐煩的、被怠慢的群體。
  甲板上的海風(fēng)讓他清醒了過來。他仿佛陷入了漩渦之中,反復(fù)糾結(jié)于一個執(zhí)念:從現(xiàn)在起,沒有任何逃跑的可能。海浪攪動著他的五臟六腑,仿佛要他記住發(fā)生過的那些事。為了不去思考自己面臨的危險,他試圖東拉西扯地想些別的。他為什么要上船?酒精搞垮了他的直覺。他應(yīng)該待在陸地上的,那樣還能躲起來,掉頭回去,或是放棄。他的雙手顫抖著,在褲袋里攥緊了拳頭。既然他已別無選擇,那就一直走下去。菲德麗卡煩擾著他的思緒。當她說起有個男人甚至沒法完成自己應(yīng)該做到的事時,總是露出輕蔑的笑容,鼻子微微皺起,目光變得冷酷,下顎的線條也悄悄改變了。有時,這種表達蔑視的能力讓他很想殺了她,比如當她提起自己的丈夫,說“這是主人”的時候。菲德麗卡在等待著他,她依靠他,并且信任他。郵輪延誤時,他沒有派人去通知她。因為忘記她很好,擺脫她的影響也很好,他花了三天兩夜等待郵輪靠岸。他本可以擬出另一個方案,
  比如逃進森林深處,或是征求菲德麗卡的建議?墒,他卻開了房間,還為情人買了朗姆酒。而且他感覺很好,比過去的那些天好多了。
  一只信天翁飛過郵輪上方,劃出一個個大圈。菲德麗卡的陰影漸漸遠去;地平線上,陸地化作了一連串簡單的直線。迪文深吸一口氣,試圖找回平靜和讓自己安心的方法。游戲還沒正式開始,一切都有可能。他登船時搞的小把戲已經(jīng)奏效,吸煙室里的男人們禮貌地和他打招呼,女人們則用余光打量他。他宣稱自己是要去里約熱內(nèi)盧參加世界博覽會的富商,無人起疑。站在通往各個公共休息室的大廳里,他并沒有因為這片無比奢華的氣派景象而表現(xiàn)得目瞪口呆。在四周泛濫的花邊、繁復(fù)的裙擺、擦得锃亮的表鏈和耀眼的鍍金器皿的包圍中,他也沒有讓人看出自己的不自在。他說話大聲,用詞粗魯,志得意滿。他和人分享著雪茄,談?wù)撝锛s——有人在那里迎候他,而他卻要遲到了。他輕蔑地打量著那個對旅行箱提出疑問的水手,簡短地回答了幾句,被他的無禮攪得心煩意亂。船員們不想把旅行箱安置在客艙,他也沒有過分表示抗議。汗水打濕了他的背脊,血涌上了太陽穴,但他沒有發(fā)牢騷,由著船員們把旅行箱和其他箱子一起擱在了甲板上。旅客們對他表示了支持,一
  種頭等艙乘客之間的團結(jié)友愛,他們常常遇到這類和船員之間的摩擦。他氣定神閑地下著指示,雖然嚇得不輕,還是沉住了氣。
  郵輪上下顛簸著,他緊抓住扶手,手掌接觸到冰涼的金屬,這讓他感到安心,自己和現(xiàn)實世界還保持著聯(lián)系。在他背后的浮橋上,一些衣著優(yōu)雅的男士在散步,身邊的女伴大多像是穿著裙子的憲兵。他們把他的蒼白臉色歸咎于暈船,出于禮貌,盡量不盯著他看。這個骯臟國度里的上流社會,一些文盲、蠢貨和野蠻人,全都裝出一副有教養(yǎng)的樣子。他們憑著對文明社會的模糊記憶,復(fù)制出一些可笑的姿態(tài)。迪文努力把注意力集中在一些自己熟悉的想法上?墒,毅力,這個在他年輕時顯得如此牢不可破的東西,卻隨著歲月碎成了一塊塊。他聚精會神,不去想旅行箱被放在了哪里,也不去考慮時鐘走到幾點的時候他可以上去處理這個箱子。他強迫自己的思緒繞開這些盤算,冷汗開始滴下來。
  很快,這件事就會結(jié)束的。他將踏上里約熱內(nèi)盧的土地,在陸地住上一晚,然后從陸路出發(fā)。菲德麗卡正在等著他。他對她說起過波爾多,說起過法國,他答應(yīng)過,他們會一起去,等到一切都結(jié)束的時候。菲德麗卡長得很像黑鬼和土著們崇拜的一個女神。放蕩,挑釁、傷風(fēng)敗俗。鬼神彌撒的時候,他們在她的塑像前燃起大蠟燭。
  在真正認識她之前,他曾為菲德麗卡的粗俗感到手足無措。一個意大利女人,一個叫花子。她和這里的野蠻人一樣,都是基督徒。她拙劣地模仿著宗教儀式的動作,卻并非出于對上帝的虔誠。
  揮之不去的恐懼侵駐他的身體。如果菲德麗卡覺察到他現(xiàn)在的感受,可能會失望。他曾經(jīng)以為占有了她、擁有了她,他就能變成一個強大的男人;他覺得自己充滿了男子氣概。他去工作的時候,覺得自己很男人;他穿過市集廣場的時候,覺得自己很男人。他走進路邊的棚屋用清晰有力的嗓音點餐的時候,也覺得自己很男人。她發(fā)情母獸般的氣味伴著他去到每一個地方,讓他昂首闊步,腳步生風(fēng)。那時的他可以得到一切。他在菲德麗卡的笑聲里,在菲德麗卡的胯骨間,在菲德麗卡的小腹上棲息在她身上,他仿佛從高處俯瞰整個世界。在需要表現(xiàn)得像個男子漢的時候,他的每個動作都恰到好處。而現(xiàn)在,他覺得力量正漸漸離他遠去。他沒有和野心相襯的勇氣。他從身體上也感受到了自己的衰弱?謶謩龠^了他擊垮命運的渴望。但此刻,他在這里。無論如何,他還是做到了。
  遠方的陸地很快就會消失在視線之外。自從到了圣保羅之后,迪文再沒有坐過船。和恐懼混在一起的還有些別的什么。不只是某種思緒,更是一種將他淹沒的強烈感觸。出發(fā)的那一天,他已經(jīng)不記得了。陸地的輪廓在地平線上越來越小,他和自己的祖國就此訣別。一張單程票,和他之前的幾千個同胞一樣。那些熟悉的臉孔,從他口中說出的語言,城市里的各種聲響,清晨的氣味,他蹣跚學(xué)步時踏著的土地。那時的他,還不知道自己失去了什么。他所了解的一切縮減成了幾組線條,最后被大海吞噬。在圣保羅的天空下,他時常想起敘利亞的天空。異鄉(xiāng)頭頂?shù)脑贫,與故鄉(xiāng)沒有半分相似。那一次的海上旅行,他已經(jīng)忘記了。碼頭上,他的嬸嬸莊嚴而又自豪。是她把他送去那個地方,和他的同胞們一起。那些人會寄錢回來,村子里的所有人都尊敬他們。迪文決定承擔(dān)起責(zé)任,他不停對自己說,很高興能有機會成為和他們一樣的人。他還不知道這意味著什么。可是,在心底深處已經(jīng)有什么東西在抓撓和哀嘆。
  ……
  





上一本:外國文學(xué)微閱讀·西方恐怖小說精選:桑利修道院 下一本:望遠鏡里的精靈:寫給小朋友的觀鳥書

作家文集

下載說明
旅行箱的作者是維羅妮卡·奧瓦爾黛,颯颯,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書