阿爾瑪·惠特克,與世紀(jì)同生,在一八○○年滑入我們的世界。 白手起家、從事植物探險而一躍成為費城首富的父親是阿爾瑪眼里永遠(yuǎn)的太陽,出身名門的母親則是冷靜完美的月亮,志趣相投的植物出版人是她親密的工作搭檔。在阿爾瑪?shù)氖澜缋,科學(xué)與理性統(tǒng)治一切,身體和頭腦需要雙重滿足。天賦異稟的她,借由對植物的探索與認(rèn)識,一步步解開推動生命發(fā)展的機制。而她最艱巨的任務(wù),卻是讓她親近的人理解她、愛她。 為了愛,阿爾瑪一直陪伴父親;為了愛,她與一個完全背道而馳的人結(jié)婚,卻又因為愛,將愛人放逐到地球另一端,才發(fā)現(xiàn)時間所剩無幾,留給她的,又何其少…… 十九世紀(jì)最雄心勃勃的女植物學(xué)家,做著最具純粹想象力的工作。從倫敦、費城到芳香之地塔希提、阿姆斯特丹,她決心勇敢地愛下去,重寫生活腳本,在世上,闖出自己的路。 因為愛,是生命的回聲,自始至終,聲聲不息。 作者簡介: [作者]伊麗莎白·吉爾伯特(ElizabethGilbert) 小說家、新聞記者。1969年生于康涅狄格州沃特伯里市,在紐約大學(xué)求學(xué)期間,白天上課,夜晚振筆疾書短篇故事;曾在Spin、GQ和TheNewYorkTimesMagazine擔(dān)任新聞記者;兩度獲得NationalMagazineAward深度報道獎,她的短篇小說選集Pilgrims入選國際筆會/海明威獎決審名單;2000年,第一本小說SternMen登上《紐約時報》好書榜。2002年的作品TheLastAmericanMan入選美國國家圖書獎與美國國家書評獎決審名單。 2006年出版的回憶錄《美食,祈禱和戀愛》是她最受矚目的作品,全球共有三十多種語言版本。2008年,《時代雜志》票選她為全球百大影響人物之一。 在讀者引頸期盼之下,她的最新小說《萬物的簽名》在2013年秋季出版。她為寫作本書搜集大量資料,耗費七年時間做足功課,并以緊湊的步調(diào)呈現(xiàn)出這部格局浩大的小說,故事背景遍布倫敦、秘魯、美國費城,甚至是塔希提、荷蘭阿姆斯特丹等地。書中充滿各式鮮明、極具個人特色,同時呈現(xiàn)時代氛圍的角色。一出版即登上紐約時報暢銷榜,并得到各大媒體年度好書肯定。 她目前與丈夫定居在紐澤西州法國鎮(zhèn)的一個河邊小城。[作者]伊麗莎白·吉爾伯特(ElizabethGilbert) 小說家、新聞記者。1969年生于康涅狄格州沃特伯里市,在紐約大學(xué)求學(xué)期間,白天上課,夜晚振筆疾書短篇故事;曾在Spin、GQ和TheNewYorkTimesMagazine擔(dān)任新聞記者;兩度獲得NationalMagazineAward深度報道獎,她的短篇小說選集Pilgrims入選國際筆會/海明威獎決審名單;2000年,第一本小說SternMen登上《紐約時報》好書榜。2002年的作品TheLastAmericanMan入選美國國家圖書獎與美國國家書評獎決審名單。 2006年出版的回憶錄《美食,祈禱和戀愛》是她最受矚目的作品,全球共有三十多種語言版本。2008年,《時代雜志》票選她為全球百大影響人物之一。 在讀者引頸期盼之下,她的最新小說《萬物的簽名》在2013年秋季出版。她為寫作本書搜集大量資料,耗費七年時間做足功課,并以緊湊的步調(diào)呈現(xiàn)出這部格局浩大的小說,故事背景遍布倫敦、秘魯、美國費城,甚至是塔希提、荷蘭阿姆斯特丹等地。書中充滿各式鮮明、極具個人特色,同時呈現(xiàn)時代氛圍的角色。一出版即登上紐約時報暢銷榜,并得到各大媒體年度好書肯定。 她目前與丈夫定居在紐澤西州法國鎮(zhèn)的一個河邊小城。 [譯者]何佩樺 臺灣大學(xué)外文系學(xué)士,美國紐約哥倫比亞大學(xué)教育學(xué)院碩士,曾任大學(xué)講師,現(xiàn)旅居北美,專事翻譯。譯有《美好永遠(yuǎn)的背后》(2012年度美國國家圖書獎非虛構(gòu)類首獎)、《我的耕食生活:關(guān)于耕種、食物與愛情》、《九樣人生》、《一輩子做女孩》、《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》(2006年諾貝爾文學(xué)獎得主著作)、《意外的杰作》、《西班牙星光之路》等十余部人文藝術(shù)及旅游文學(xué)作品。 目錄: 序幕VII ————◆———— 卷一熱病之樹1 卷二白畝莊園的小梅39 卷三騷亂的信息143 卷四使命的后果291 卷五苔蘚館館長389 ————◆———— 致謝446◆這是一本光芒四射的小說,一次珍貴的文學(xué)成就,一本龐大、全知的小說,關(guān)于愛與人生,吉爾伯特在這本書中捕捉了這廣闊世界的精髓!度A盛頓郵報》 ◇作者在《美食,祈禱,愛》讓自己成為一個真誠的作家,敢于探索這個世界,而這本書則是另起高峰!度f物的簽名》是向大自然的智慧致敬,以她特有的耐性,揭露這個世界最美好的真相!都~約時報》 ◆《萬物的簽名》是一本好看的書,堪稱年度最佳小說,作者用溫暖、坦然而有趣的智慧,連接了技術(shù)、文化和精神!绹鴩夜矎V播電臺 ◇吉爾伯特以深入的研究生動呈現(xiàn)了這本小說,這是她二十年寫作生涯以來最具野心和純粹想象的作品!度A爾街日報》 ◆這是一本光芒四射的小說,一次珍貴的文學(xué)成就,一本龐大、全知的小說,關(guān)于愛與人生,吉爾伯特在這本書中捕捉了這廣闊世界的精髓!度A盛頓郵報》 ◇作者在《美食,祈禱,愛》讓自己成為一個真誠的作家,敢于探索這個世界,而這本書則是另起高峰。《萬物的簽名》是向大自然的智慧致敬,以她特有的耐性,揭露這個世界最美好的真相!都~約時報》 ◆《萬物的簽名》是一本好看的書,堪稱年度最佳小說,作者用溫暖、坦然而有趣的智慧,連接了技術(shù)、文化和精神!绹鴩夜矎V播電臺 ◇吉爾伯特以深入的研究生動呈現(xiàn)了這本小說,這是她二十年寫作生涯以來最具野心和純粹想象的作品!度A爾街日報》 ◆《萬物的簽名》是作者華麗的第三本小說,借鑒了19世紀(jì)的先人們:狄更斯,艾略特,亨利·詹姆斯。她的散文式書寫感情強烈,文字充滿堅定、趣味和光芒!都~約客》 ◇作者在她的桌前琢磨自然的關(guān)聯(lián)性。思索宇宙一沙一粟的原理,因而創(chuàng)造了一個和她一樣的主角,也因此寫出了她的畢業(yè)杰作!秺W普拉雜志》 ◆《萬物的簽名》的散文筆調(diào)有著19世紀(jì)史詩般的優(yōu)雅光澤,但它關(guān)注的問題:科學(xué)與信仰的交叉,女性力爭圓滿的斗爭,以及醫(yī)藥行業(yè)猶豫不決的崛起,本質(zhì)上是非,F(xiàn)代的!猄teveAlmond《紐約時報》 ◇一個女性內(nèi)心孤獨的騷亂、對情欲的渴求,這一切讓阿爾瑪·惠特克成為一個難以抗拒的角色,伴隨著歷史也環(huán)繞著整個世界!度宋铩冯s志 ◆每一頁都有不羈的喜悅,一本勇敢又充滿巧思的小說。——BethKephart《芝加哥論壇報》 ◇一部輝煌的、意義深遠(yuǎn)的小說,充滿了欲望、野心以及對知識的渴求!猘mazon.com編輯推薦 ◆吉爾伯特是一個直線型敘事高手,她將我們帶上世界范圍的冒險和探索旅程,《萬物的簽名》是她的杰作,是對天才特質(zhì)和思想進(jìn)步的致敬!都~約時報》書評 ◇小說中有很多的樂趣,充滿智慧,極富同情心!冻霭嫒酥芸沸蚰 阿爾瑪·惠特克,與世紀(jì)同生,在一八○○年一月五日滑入我們的世界。 很快地——幾乎是立即地——伴隨著喜悅的各種想法開始圍繞著她。 第一眼看到她的女兒,阿爾瑪?shù)哪赣H對此結(jié)果感到滿意。比阿特麗克斯·惠特克迄今為止運氣不佳,未能生出個繼承人。她前三次的受孕嘗試,在進(jìn)入胎動期前,即如悲傷的小溪般消失無蹤。她最近一次的嘗試——一個完美成形的兒子——直挺挺地來到生命邊緣,隨后卻在他本該出生的早晨改變了主意,降臨初始即已辭世。在如此痛苦的經(jīng)歷后,任何活下來的孩子都是令人滿意的孩子。 比阿特麗克斯抱著健壯的寶寶,用自己的荷蘭母語喃喃地祈禱。她祈求女兒長大后健康、明理、懂事,永遠(yuǎn)不和濃妝艷抹的婦女結(jié)成團(tuán)體,或被低俗的故事逗得發(fā)笑,或和漫不經(jīng)心的男人坐在賭桌旁,或讀法國小說,或行為舉止像野蠻的印第安人,或以任何方式成為最大的家門恥辱;換句話說,長大后別成為傻瓜。如此結(jié)束了她的祝愿——這一祝愿來自比阿特麗克斯·惠特克這位嚴(yán)肅的女子。 產(chǎn)婆是當(dāng)?shù)厝,出生于德國,她認(rèn)為這是一戶體面的家庭里的一場體面的誕生,因此阿爾瑪·惠特克是個體面的寶寶。臥室溫暖,湯和啤酒免費供應(yīng),媽媽身體健康——正如大家對荷蘭人所預(yù)期的那樣。同時,產(chǎn)婆知道自己將拿到報酬,還是豐厚的報酬。任何一個帶來財富的寶寶都是不錯的寶寶。因此,她也為阿爾瑪獻(xiàn)上一份祝福,盡管不是過度熱情的祝福。 莊園主管漢娜克·德格魯特則不以為然。寶寶既非男孩,也不漂亮。她的臉就像一碗粥,蒼白得像漆過的地板。就像所有的寶寶一樣,這寶寶將帶來工作。就像所有的工作一樣,可能都要落在她的肩上。不過,她到底還是給了孩子祝福,因為給新生寶寶送上祝福是一種責(zé)任,而漢娜克總是履行她的責(zé)任。漢娜克給產(chǎn)婆清算完工資后便送走了她,并更換了床單。她的工作有個年輕女仆幫忙,這個多話的鄉(xiāng)下女孩,是新進(jìn)的家庭成員,盡管不怎么能干,但她比較樂于看著寶寶,無意于整理房間。女仆的名字并未記錄于此,因為漢娜克認(rèn)為這女孩一無是處,隔天便將她開除,沒給她介紹信便打發(fā)她走。雖然如此,當(dāng)天晚上,一無是處、在劫難逃的女仆仍繞著新生寶寶團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),并渴望著自己的寶寶,還賜給小阿爾瑪一份頗為甜美真摯的祝福。 迪克·揚西——一個高大威嚴(yán)的約克郡人,在莊園的男主人手下工作,擔(dān)任他一切國際貿(mào)易事項的鐵腕執(zhí)行者(那年一月,他碰巧住在莊園,等著費城的港口解凍,以便能前往荷屬東印度群島)——對于新生嬰兒沒多少話說。坦白而論,在任何情況下,他的話都不太多。得知惠特克夫人產(chǎn)下健康的女嬰,揚西先生只是皺皺眉,以其特有的簡潔語言表示:“難搞,活著。”這可是祝福?很難說。姑且讓我們假定他并無惡意,就當(dāng)這是祝福吧。當(dāng)然,他絕無詛咒的意思。 至于阿爾瑪?shù)母赣H——莊園主人亨利·惠特克——則對孩子甚是滿意,相當(dāng)滿意。他不介意寶寶不是男孩,也不介意她不漂亮。他并未賜給阿爾瑪祝福,只是因為他不是給人祝福的那類人。(“上帝的事情不關(guān)我的事!彼(jīng)常這樣說。)不過,亨利仍毫無保留地贊賞他的孩子。因為,他創(chuàng)造了他的孩子,而亨利·惠特克的人生哲學(xué)是,毫無保留地贊賞他所創(chuàng)造的一切。 為了紀(jì)念這一刻,他從他規(guī)模最大的溫室采摘了一顆鳳梨,把鳳梨分成幾份,和家里的每個人共享。外面正在下雪,十足的賓夕法尼亞州冬季,然而這男人擁有數(shù)間自己設(shè)計的燃煤溫室——這些溫室不僅使他成為美洲各個園藝家和植物學(xué)家羨慕的對象,也替他帶來大筆財富——如果他想在一月吃鳳梨,感謝上帝,他就能吃到鳳梨。同樣地,三月也能吃到櫻桃。 而后他回到他的書房,打開他的賬本,像每天晚上所做的那樣,將各種各樣正式和私人的莊園事務(wù)記錄下來。他開始寫道:“一個高‘桂’有‘曲’的新成員加入我們!比缓罄^續(xù)記下阿爾瑪出生的細(xì)節(jié)、時間和開支。他的筆跡潦草得可恥,每個句子都是擁擠混雜的大小寫字母,悲慘地緊貼在一起,彼此相疊,仿佛想從紙頁中掙脫出來。他的拼寫天馬行空,他的標(biāo)點符號給人帶來憂愁的嘆息。 可亨利還是寫下了他的報告。做記錄對他很重要。盡管他知道這些記錄在任何一個受過教育的人看來都不可饒恕,然而他也知道絕對沒有人會看到他的文字——除了他的妻子。待比阿特麗克斯身體復(fù)原后,她將和往常一樣,把他的記錄抄寫在她自己的賬簿上,亨利的潦草字跡轉(zhuǎn)譯而成的優(yōu)雅文體,將成為正式的家庭記載。比阿特麗克斯,他一生的伴侶,而且物超所值。她將為他完成這項任務(wù),以及除此之外的許許多多其他任務(wù)。 上帝保佑,她不久就會復(fù)原。 桌上的文件已經(jīng)堆積如山。
|