作品介紹

絲寇黛莉小姐


作者:霍夫曼,張威廉,韓世鐘     整理日期:2014-08-27 08:47:42

本書所收的四篇小說風格、題材各異,《選擇未婚妻》是現(xiàn)實小說,嘲笑當時現(xiàn)實社會里的市儈和庸人;《絲蔻黛莉小姐》為歷史小說,寫法國路易十四時代的一則逸事;《侏儒查赫斯》是童話小說,深刻揭露了宮廷中的黑幕和丑態(tài);而《魔怪》則為魔幻小說,寫一普魯士軍官受巫術影響表現(xiàn)出一系列的怪誕行為,反映人們對妖魔改變?nèi)说拿\和希望。
  作者簡介:
  恩·特·阿·霍夫曼(1776-1822)是德國后期浪漫派的重要作家。其作品大多神秘怪誕,以夸張的手法對現(xiàn)實進行諷刺和揭露、所描寫的人際關系的異化以及采用的自由聯(lián)想、內(nèi)心獨白、夸張荒誕、多層次結構等手法和后來的現(xiàn)代主義文學有著很深的淵源關系;后人的文學創(chuàng)作以及諸
  目錄:
  譯本序
  選擇未婚妻
  絲蔻黛莉小姐
  侏儒查赫斯
  魔怪選擇未婚妻
  第一章
  本章論述未婚妻、婚禮、樞密院秘書、競技、女巫審訊、魔法師審訊和另外某些趣事。
  樞密院秘書圖斯曼的家在施潘道大街上。秋分的夜晚,他從咖啡館里出來踱回家去。每天晚上,他照例要在咖啡館里消磨幾個鐘點。這位樞密院秘書做什么事都很準時,每當馬利亞教堂和尼古拉教堂鐘樓上的大鐘開始敲響十一點的時候,他已經(jīng)回到家里,脫下上衣和靴子,兩腳套進寬大的拖鞋了;每當瞠瞠的鐘聲敲到最后一響時,他恰好戴上罩沒耳朵的睡帽,這在他已經(jīng)習以為常了。
  因為大鐘將敲響十一點,為了不失時機地趕回家去,他加緊步伐(這種步伐簡直可以稱為敏捷的跳躍),從柯尼希大街拐進施潘道大街,這時他聽見身邊一陣異乎尋常的敲門聲,不由得腳下生根似的停下步來。
  他在舊市政廳鐘樓下面裝有反光鏡的明亮的燈光下,看見一個瘦長的人影裹在一件黑外套里。此人在商人瓦爾納茨上了鎖的店門上拼命地敲,而且越敲越響。瓦爾納茨店里經(jīng)營鐵器生意在這一帶是婦孺皆知的。這人沒敲開門,便轉過身來,深深地嘆了一口氣,抬起頭望著鐘樓上面坍敗的窗戶。
  “尊貴的先生,”樞密院秘書好心地對那個敲門的人說,“尊貴的先生,您一定弄錯了地方,這鐘樓上不住人。嗯,除了少數(shù)幾只大小耗子和一兩只小貓頭鷹以外,什么生物也不會有。您如果想在瓦爾納茨先生那兒買幾樣精致的鋼鐵用具,那您明兒再來吧!
  “尊敬的圖斯曼先生!
  “我擔任樞密院秘書有多年了。”圖斯曼情不自禁地打斷陌生人的話說。
  圖斯曼聽了陌生人的話心里不免有點納罕,想這個陌生人怎么認得出自己的。但陌生人毫不在意地重又接腔道:
  “尊敬的圖斯曼先生,您把我來這兒的目的完全弄錯了,我既非來買鐵器,也不要鋼制品,我來這兒的目的跟瓦爾納茨先生完全不搭界。今天是秋分,我是來探望未婚妻的。她已經(jīng)聽見了我那充滿渴望的敲門聲和愛情的嘆息,她馬上就會在鐘樓窗口出現(xiàn)的。”
  陌生人講這些話的沉悶聲調(diào),顯得異乎尋常的莊嚴和陰森,這使樞密院秘書一聽,感到渾身毛發(fā)直豎,身子冷了半截。這時,十一點最初的鐘聲已經(jīng)從馬利亞教堂的鐘樓上響起。就在這剎那間,從市政廳坍敗的窗口,傳來了佩環(huán)丁當、衣裙欷素的聲音,一個女子的身影忽然在窗口出現(xiàn)。街燈的亮光,直射女子的臉龐,圖斯曼不看猶可,一看之下,便驚叫起來:“哦,天上公正的上帝啊,天上所有的圣神,這到底是怎么一回事呀?”
  隨著十一點鐘聲最后一響的逝去,那個女子的身影也就隱滅不見了。平日這時,正是圖斯曼戴上睡帽的時刻。
  上述奇異的景象,弄得樞密院秘書圖斯曼非常吃驚,真有點魂飛魄散。他既嘆息,又呻吟,兩眼盯住樓上的窗子,心里暗自嘀咕:“圖斯曼——圖斯曼,樞密院秘書!——你仔細思量思量!——你別發(fā)瘋,我的心喲!——你別給魔鬼蒙住眼睛,善良的靈魂!”
  “看來,”陌生人開口說話了,“您被剛才的景象弄得暈頭轉向了,尊敬的圖斯曼先生?——我只是想來探望未婚妻,可您自己,尊敬的先生,大概另有一番想法吧?”
  “請吧,請吧,”圖斯曼嗚咽道,“您愿不愿意用我小小的頭銜稱呼我,我是樞密院秘書,而且此刻是個心情亢奮,不錯,像個頭緒萬端的人,請您聽我說,最尊敬的先生,我現(xiàn)在不想用相應的頭銜稱呼您,只是因為我跟您尊敬的先生,素昧平生;不過嘛,我想把您先生稱作樞密顧問,因為這樣的顧問在咱們可愛的柏林為數(shù)相當可觀,有這種高貴頭銜的人,遇事不會迷失方向。那么請吧,樞密顧問先生,請您別再對我嚴守秘密了,您深更半夜在這兒要看的是怎樣的一位未婚妻。俊
  “您是,”陌生人提高了嗓門說,“您這個人真特別,您有這樣的頭銜,這樣的地位。所謂樞密顧問,是否就是一個懂得若干秘密、而且能夠出點巧妙主意的人?如果是這樣,那我同意您叫我樞密顧問。但是使我奇怪的是,像您這樣一位熟讀古籍珍稿的人,最受人尊敬的樞密院秘書先生,竟然不知道一個萬事通——您大概懂得這個名稱的意義吧!——一個萬事通如果在秋分之夜十一點在這兒下面敲門,或者擂鐘樓的墻壁,那么,樓上的姑娘便會在窗口出現(xiàn),這位姑娘到了來年春分,將要成為柏林最幸福的新娘。”
  “樞密顧問先生,”圖斯曼叫道,一時忽然神清氣爽,心花怒放了,“最值得尊敬的樞密顧問先生,事情果真是這樣嗎?”
  “還能有別的,”陌生人回答,“不過咱們久久呆在這街上千啥呢。您已經(jīng)錯過了上床休息的時間,咱們還是馬上去亞歷山大廣場新開張的小酒店里聊聊天。如果您愿意的話,您可以從我嘴里知道更多的關于未婚妻的事。只有這樣,您的心才能平靜下來。連我也不知道,干嗎您現(xiàn)在這樣心神不定,好像靈魂出竅似的?”
  樞密院秘書一向自持甚儉,他唯一的嗜好就像前面已經(jīng)提到過的,就是每晚上在咖啡館消磨幾個鐘點,連續(xù)讀點政治報刊和小冊子,有時也孜孜不倦地念一點隨身帶去的書本,喝一杯上等啤酒。至于葡萄酒,他幾乎點滴不進。只有在禮拜天,在教堂里聽過講道以后,他喜歡在一家酒店里喝一杯馬拉加酒,吃一點烙餅。除此以外,他十分厭惡花天酒地的夜生活;因此,今晚陌生人拖他上酒店,他如果不作一點抗拒,二話不說就隨著他去,那是不可理解的;而那個陌生人卻跨著有力的步子,噔噔噔地穿過夜晚的街道,匆匆忙忙地來到亞歷山大廣場。
  他們跨進酒店的時候,店里只剩下一個顧客了,他孤零零地坐在一張桌子邊,桌上放個大酒杯,杯里斟滿萊茵葡萄酒。從這人面孔上的深深的皺紋中,可以看出他已有很大年紀,目光犀利,好像兩把匕首;只有他那滿嘴豐茂的胡子,泄露出他是個猶太人,他堅守自己民族的古老習俗。此外,他有很古老的弗蘭克人的風度,穿著大約是公元一千七百二三十年時流行的服裝,這也就是說,這個人似乎來自相當古老的、早已逝去的年代。
  但是圖斯曼進了酒店,才看清他在路上碰到的那個陌生人的穿著打扮,覺得這陌生人的服飾甚為奇特。
  這個人個子高大、瘦削,四肢肌肉發(fā)達,全身孔武有力,年紀在五十上下。他的容顏本該說是長得很漂亮的,一對黑黑的濃眉下面,碩大的眼睛炯炯有神,噴射出青春的火焰——天庭飽滿,鉤鼻隆起,嘴巴細長,下顎外拱,這一切特征若和別人相比,也并非百里挑一;但是他的上衣和內(nèi)衣,卻是按照最時新的式樣縫制的,硬領、外套、便帽,均系十六世紀末的式樣。然而比較與眾不同的,倒是他那有力的目光,這目光在陰森的黑夜里熠熠發(fā)亮。他那沉悶的嗓音,他那與當今時代完全格格不入的怪模樣,特別顯眼。誰在這人身邊,不免會產(chǎn)生一種奇異的、差不多令人毛骨悚然的感覺。
  陌生人向那個坐在桌邊的老人點點頭,好像向一位老熟人打招呼似的。
  “多年不見,終于又碰到您了,”他高聲道,“您一切都不錯吧?”
  “您不是都看到了,”那個老人嘟嘟噥噥地說,“一切如意,身體健康;如有需要,兩條老腿走起路來還挺利索,干起事來挺行哪!”
  “我可不信,我可不信,”陌生人叫道,一邊哈哈大笑,一邊要跑堂送一瓶深藏在地窖的陳年好酒來。
  ……





上一本:藝橋倩影 下一本:誰來赴晚宴

作家文集

下載說明
絲寇黛莉小姐的作者是霍夫曼,張威廉,韓世鐘,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書