世界便是如此而終結(jié):美國國防部實驗室計算機十億分之一秒的差錯,致命流感病毒迅速傳播,百萬人次漫不經(jīng)心的相互接觸而構(gòu)成了死亡連鎖信。 這是個劫后余生、滿目瘡痍的新世界:在這個世界里,各種組織機構(gòu)不復存在,百分之九十九的人口死于非命;在這個世界里,一群驚惶失措的幸存者不得不選擇營壘歸屬——或被選擇;在這個世界里,正義的力量承載于一百零八歲的阿巴蓋爾媽媽那脆弱的肩膀,而邪惡的一方,那最可怕的噩夢卻包藏于一個面帶致命微笑、詭計萬般的人身上:蘭德爾?弗拉格——黑衣人。 作者簡介: 斯蒂芬·金(StephenKing,1947年9月21日—) 他是有史以來作品最多、讀者最眾、聲名最大的作家之一。 他編過劇本,寫過專欄,執(zhí)過導筒,做過制片人,還客串過演員。 他的作品總銷量超過三億五千萬冊,超過一百五十部影視作品改編自他的作品,由此創(chuàng)下一項吉尼斯世界記錄。 他被《紐約時報》譽為“現(xiàn)代驚悚小說大師”,更是讀者心目中的“恐怖小說之王”。 他六榮獲布萊姆?斯托克獎,六次榮獲國際恐怖文學協(xié)會獎,1996年獲歐?亨利獎。 他2003年因“繼承了美國文學注意情節(jié)和氣氛的偉大傳統(tǒng),體現(xiàn)出人類靈魂深處種種美麗的和悲慘的道德真相”而榮獲美國國家圖書獎的終身成就獎。 他2007年榮獲愛倫?坡大師獎——終身成就獎。 他以恐怖小說著稱,活脫脫概括了此一類型小說的整個發(fā)展沿革,他的作品還包括了科幻小說、奇幻小說等其他小說類型。但他的作品又遠遠超出了類型小說的范疇,他并斯蒂芬·金(StephenKing,1947年9月21日—) 他是有史以來作品最多、讀者最眾、聲名最大的作家之一。 他編過劇本,寫過專欄,執(zhí)過導筒,做過制片人,還客串過演員。 他的作品總銷量超過三億五千萬冊,超過一百五十部影視作品改編自他的作品,由此創(chuàng)下一項吉尼斯世界記錄。 他被《紐約時報》譽為“現(xiàn)代驚悚小說大師”,更是讀者心目中的“恐怖小說之王”。 他六榮獲布萊姆?斯托克獎,六次榮獲國際恐怖文學協(xié)會獎,1996年獲歐?亨利獎。 他2003年因“繼承了美國文學注意情節(jié)和氣氛的偉大傳統(tǒng),體現(xiàn)出人類靈魂深處種種美麗的和悲慘的道德真相”而榮獲美國國家圖書獎的終身成就獎。 他2007年榮獲愛倫?坡大師獎——終身成就獎。 他以恐怖小說著稱,活脫脫概括了此一類型小說的整個發(fā)展沿革,他的作品還包括了科幻小說、奇幻小說等其他小說類型。但他的作品又遠遠超出了類型小說的范疇,他并非一個廉價的恐怖批發(fā)商,他的作品深入內(nèi)心、逼問人性、展現(xiàn)靈魂,它成就的是真正的心理驚悚——他是位不折不扣的文學大師。 管舒寧:資深譯者,主要譯著有《狂戀大提琴》《為富之道》《虎牙》《危情網(wǎng)站》《音樂之聲的故事》等。 目錄: 末日逼拉(上) 末日逼拉(下)鋼桶向前傾斜,桶里水流出來,似乎在半空中逗留了片刻,在黃色的燈照下,猶如天地間一整塊未經(jīng)琢磨的最大的鉆石。透過水的映射和折射,他看見那黑衣人的容貌。那是一張穴居巨人般極其丑陋的臉,那穴居巨人似乎剛剛從地獄最黑暗的深淵爬上來,在這地球上橫沖直闖。接著,水落到他身上,如此寒冷刺骨,他腫大的咽喉有一瞬間重又舒張,咽喉壁上迸出豆大的血珠。突然一口氣灌入體內(nèi),他全身猛地一個痙攣,被子被一腳踢到床下。如此一來,因為痛苦而痙攣和掙扎時,他弓腰、翻身也來得自如一些。 他一聲尖叫。又一聲尖叫。然后,躺著只是顫抖。因為高燒,他全身上下,從趾尖到頭頂,全身被汗水浸透。他腦袋里一震一震地劇痛,雙眼凸出,喉嚨收縮成一條狹縫,呼吸再次變得極其困難。他渾身開始顫抖。 “我就知道那會使你感到寒冷!”那人高興地大叫。布拉登頓知道他叫理查德?弗萊。那人哐當一聲放下桶!鞍】纯矗】纯,就知道有得玩兒,老大!說聲謝謝吧,老兄,感謝我吧。你謝我嗎?說不了話??不過我知道你心里一定這么想的。” “天!” 他有如邵逸夫功夫片里的李小龍,騰空一躍而起,雙膝分開,似乎懸空在阿克?布拉登頓軀體正上方停頓了片刻,跟剛才的水一樣,身子在布拉登頓浸濕的睡衣胸部投射下一團暗影。布拉登頓無力地一聲尖叫。然后,理查德?弗萊降落下了,兩膝分別落在布拉登頓肋架兩側(cè),藍色牛仔褲的襠部像叉子一樣架在布拉登頓身上,距離他胸部只有幾英寸距離。他火一樣的臉逼近布拉登頓的臉,猶如哥特式小說中地窖里的一個火把。 “必須得叫醒你呢,伙計,”弗萊說!拔也幌胛覀z還沒機會好好聊聊,你就這樣急匆匆溜了! “……讓……讓……讓開……” “我又沒壓著你,伙計,得了吧。我只是架在你上邊。就如這個看不見的浩大的世界。” 布拉登頓恐懼萬分,只能是一邊喘息,顫抖著,轉(zhuǎn)動被困的眼球以避開那張得意洋洋的炙熱的臉。 “我們聊聊吧,說說船、海豹、船帆蠟以及蜜蜂是否有螫針。還有你給我準備的那些文件,以及那輛車和車鑰匙。我這唯一看到的就是一輛雪佛蘭皮卡。我知道那是你的車。那輛車怎么樣?” “……它們……文件……沒法……沒法說話……”他刺耳地喘息著,牙齒咯咯咯地叩響,猶如一棵樹上無數(shù)的小鳥在翻飛鳴叫。 “你最好是能說話,”弗萊豎起來兩根大拇指說。他的拇指跟其它指頭一樣,能前后彎曲,而且正反擺動幅度之大,似乎是對生物學和物理學的一種否定。“因為你要是不能說話,我就要將你的藍色寶貝從眼眶里掏出來,讓你去哪兒都得依靠導盲犬!彼粗赋祭穷D的眼睛按過去。布拉登頓無助地腦袋使勁往枕頭里躲。 “你告訴我,”弗萊說,“我就給你留下能治病的藥丸子。而且,我還會扶你坐起來,這樣你就能吞下去。能治好你,伙計。包治百病的藥丸。” 布拉登頓此時一是因為冷,二是因為恐懼,渾身顫抖。他從咯咯響的牙縫里擠出來這些話:“文件……寫的蘭德爾?弗拉格的名字。樓下的威爾士碗柜里。在……合同下面! “車呢?” 布拉登頓拼命地回想。自己搶奪過這人的車嗎?那是很久以前的事了,后來因為發(fā)燒,一次次地陷入神經(jīng)錯亂,似乎損壞了他思維能力,將他整個的記憶庫給燒毀了。他過去記憶的整個大腦片區(qū)變成燒焦了的櫥柜,里面唯剩下一些沒燃盡的線路和熏黑的中繼器。他沒回想起這個可怕的人索要的那輛車,卻記起自己所曾擁有的第一輛車。那是一輛1953年款的斯蒂貝克,車的子彈頭車頭被他涂成了粉紅色。 弗萊輕輕地一只手捂住布拉登頓的嘴,另一只手捏住他鼻孔。布拉登頓在他身下拼命掙扎。令人恐怖的呻吟從弗萊的手周圍逃出來。弗萊拿開雙手,說,“這下記得了吧?” 真奇怪,還真的記起來了。 “車……”他說了一個字,然后像狗一樣喘息起來。世界一陣旋轉(zhuǎn),然后再次平穩(wěn)下來。他又能繼續(xù)了。“車停在……康諾科加油站后面……就在鎮(zhèn)外不遠。51國道! “鎮(zhèn)南還是鎮(zhèn)北?” “南……南……” “好吶,南!我明白了。繼續(xù)! “油布蓋著的。別……別……別克車旁邊。駕照在方向盤柱子上。名字寫的是……蘭德爾?弗拉格。”他又開始不停喘氣起來,既無法再說話,也動彈不得,只能是望著弗萊,眼里流露出一種木訥的期望。 “鑰匙呢?” “地墊下面,在……” 弗萊一屁股坐在布拉登頓胸口上,切斷了他其余的話。他悠然自得的樣子,像是坐在朋友家舒適的跪墊上。布拉登頓突然連剛才細若游絲的呼吸都沒了。 隨同最后一個字,他吐出來最后一絲氣息:“……求……” “謝啦,”理查德?弗萊/蘭德爾?弗拉格一本正經(jīng)地咧嘴一笑!暗纻晚安,阿克! 阿克?布拉登頓說不出話來,只能是浮腫的眼眶里兩只白眼仁一翻。 “不要怪我,”那黑衣人低頭看著他,輕聲說!爸皇俏覀儾坏貌悔s快了?駳g即將開場。所有獎項就要開獎,包括‘一投到底’和‘幸運大轉(zhuǎn)盤’。今晚是我的幸運日,阿克。我感覺得到。我能強烈地感覺到。因此我們得趕快了! ……
|