作品介紹

新門新娘


作者:卡爾,肖競     整理日期:2014-08-25 23:23:52

要想繼承祖父的遺產(chǎn),就必須在二十五歲生日以前結(jié)婚。
  美麗動人的卡蘿琳小姐只要想起這討厭的遺囑就覺得無比煩悶,幸好天無絕人之路,她終于想到了一個不錯的辦法。
  新門監(jiān)獄里面有的是死刑犯。倘若她跟其中某個人訂下婚約,只消時辰一到,不就自然而然重拾了自由身?
  果然有一個罪人接受了卡蘿琳小姐的提議,其條件僅僅是替他照顧心愛的女孩?ㄌ}琳小姐欣喜若狂,熟料人算不如天算,她要倒貼的那個男人竟然要被釋放……
  這不光是一個遺產(chǎn)分割的問題,只因為她正在一天比一天欣賞他!
  作者簡介:
  卡爾史上最偉大的推理小說作家之一,舉世公認的“密室推理之王”。其小說素以公平著稱,線索隱蔽,解答驚人,具有超乎尋常的邏輯性、趣味性。他一生共設(shè)計了超過五十種密室,幾乎每個都是構(gòu)思精巧、無以復(fù)加;又兼其小說一貫具有的濃郁哥特風(fēng)格,以及其謀篇布局的架構(gòu)能力之強,自會讓讀者大呼過癮,競相傳讀。讀推理,豈能不讀密室;讀密室,豈能不讀卡爾!劊子手登場
  下一個清晨,迪克·達文特就會在新門監(jiān)獄的罪人門外被處以絞刑。
  黎明過后,人們便將聽到那些不祥的聲響。盡管那時,圣塞普爾科爾教堂的鐘聲都猶未響起。拂曉時分,圍觀者將會聽到馬車把絞架從正門拖出來時,馬蹄踩在鵝卵石上和車路碾過路面的聲音。這是一個巨大而沉重的絞架,有幾十英尺高,平臺十分寬闊,可供十對舞伴在上面跳舞。
  漆黑的絞架被從平臺上放倒,移到馬車上。絞架將在劊子手約翰?朗利的指揮下架設(shè)在罪人門外。在迪克?達文特接受絞刑的前夜,人群剛過十點半便開始在外面狹窄的街道上聚集。
  “媽的,”一個聲音嘶啞的監(jiān)獄看守說道,他正在正門樓上的門房里執(zhí)勤,“該死,不過這樣才像回事。”
  看守把身子探出窗戶,伸長脖子向左張望,望向老貝利街昏暗的深處。
  另一個看守也匆匆走到窗邊。盡管干這行還不滿一月,他身上的紅色長外套卻已和前一位的差不多臟了。剛用灰漿粉刷過的房間里唯一的光亮來自桌上那根蠟燭。兩個穿著骯臟的紅色長外套的身影在它的映照下,探著頭向窗外張望。
  “一定會發(fā)生騷動的!”第二個看守公然鄙夷道。
  “為什么?”
  “他們喜歡迪克。他們都喜歡他!
  第一個看守因為他的鼻子而被稱作“地獄”。只見他彎下腰來,輕輕拍了拍新門監(jiān)獄正面粗石的圍墻,仿佛很喜歡的樣子,跟著便嘶啞地輕輕笑了起來。
  “一八○七年時,他們對霍洛威和哈格提也很友好,”他說,“但布蘭斯吉爾改變了他們。”
  “什么?”
  “二十八個來看行刑的人在絞架前被壓死了,還不算受傷的人。這可不是我瞎說!
  第二個看守—瘦高的吉米—把頭縮回窗內(nèi)。他知道這不是胡扯。
  “那可不是騷動,”“地獄”辯解道,“至少不是你想象的那種騷動。上帝,當犯人從罪人門里走出來之前,所有人就都開始大喊‘砍了他’。在你反應(yīng)過來之前,一切就都已經(jīng)發(fā)生了!
  “但是,為什么會那樣?”吉米還在堅持。
  “地獄”尋思片刻,不斷輕拍監(jiān)獄的石墻!八麄兇蟛糠秩硕己茸砹。”他陳述著簡單的事實,“天還沒亮,他們就開始吵鬧、喊叫和唱歌?赡苡幸粭l狗咬了誰的腳脖子,也可能一個女人透不過氣來快死了,或者她自己覺得自己要死了,然后—”
  “地獄”的手臂在窗外畫了個圈,本已嚴肅起來的聲音再次變成了嘶啞的嗤笑。
  “不過,最稀奇的是—盡管那并不討圍觀的人們喜歡—劊子手自己也喝醉了!
  “天!那真是不討人喜歡!”吉米突然喊道。
  “地獄”緩緩轉(zhuǎn)身,從窗邊可以看到他那張大臉,以及從鼻子上延伸出來的細細的青色靜脈。
  “愿主原諒你的無知,”他有些激動,“我親眼看到過老布蘭斯吉爾—朗利來之前,他才是劊子手—在喝了一肚子摻水的白蘭地之后,試圖把絞索套在牧師而不是犯人的脖子上。這也不是我瞎扯的!
  眼看他又要開始大喊大叫,“地獄”卻突然閉嘴了。
  兩個人都清楚地覺察到自己心神不寧,但又都不愿承認這與他們內(nèi)心深處的某些東西有關(guān)—比如恐懼。而且,這恐懼跟明天早上的絞刑毫無關(guān)聯(lián)。
  對他們或其他人來說,絞刑是一種熟悉甚至深得喜愛的場面,至少要比“龐奇和茱迪”傀儡戲有趣得多。盡管這里面也混有一些眾所周知的不安因素,但除非是某人有意揶揄,否則便鮮有提及。這些不安壓迫著兩人的內(nèi)心,也壓抑著整個倫敦。在這一八一五年六月二十一日星期四的夜晚,在空氣中甚至可以嗅到這些不安,就像對面屋頂冒出來的煙一樣充斥于呼吸之中。
  墻上的一個鈴鐺跳動著,“當啷啷”地響了起來。
  “是小門!”“地獄”吼叫著,“有人要出去!
  “晚走的訪客要出去?”吉米急忙就著蠟燭點起盞燈。
  “走得很晚的訪客!薄暗鬲z”的表情意味深長,“如果你知道現(xiàn)在幾點,小伙子,你能從他那兒得到不錯的回報,作為麻煩你的補償!
  吉米帶著嘩啦作響的鑰匙,匆匆走下螺旋形的樓梯。
  走晚了的訪客就站在正門前面。盡管吉米舉起了手中那盞玻璃罩子骯臟不堪的燈,訪客還是幾乎完全深陷在陰影之中。
  聞著新門監(jiān)獄的氣味,訪客抽動著鼻子,也許他的胃也在抽搐。關(guān)押重犯那一側(cè)的牢房的嘈雜聲隱隱傳來。在這里,只要有辦法,總是可以弄到葡萄酒和烈酒。
  “很晚了,先生。”吉米喊了一聲,模仿“地獄”的聲音。
  “準確說來,十一點差一刻!痹L客答道,聲音又干又平。
  ……





上一本:蔑視 下一本:橫道世之介

作家文集

下載說明
新門新娘的作者是卡爾,肖競,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書