《外國中篇小說經典:死亡與少女》是一部微型戲劇集,收入《白雪公主》、《睡美人》、《羅莎蒙德》、《杰基》和《墻》五個精短的劇本,加上代后記《地下王妃》,共解構了童話、神話和現代生活中的七位明星女性形象:白雪公主、睡美人、歌劇家赫爾米納·馮·舍茨筆下的羅莎蒙德公主、杰奎琳·肯尼迪、女作家西爾維婭·普拉斯、女作家英格博格·巴赫曼和戴安娜王妃,借她們的口,探討了存在、真理、死亡、愛情、美和性等諸多嚴肅的話題。 作者簡介: 埃爾弗里德·耶利內克(1946—),奧地利詩人,劇作家,小說家,2004年諾貝爾文學獎獲得者,是奧地利第一位獲得此獎項的作家。她自幼學習多種樂器,大學時攻讀音樂、藝術史和戲劇等專業(yè),21歲時憑借詩集《麗莎的影子》在文壇嶄露頭角。她的作品充滿了濃郁的女權主義和社會批判色彩,飽受爭議;寫作風格靈活多變,介于詩歌和散文之間,兼有戲劇場景和電影敘事的特點。耶利內克是當代奧地利最重要的作家之一,除諾貝爾文學獎外,她還獲得過奧爾格·畢希納獎(1998)、米爾海姆戲劇家獎(2002,2004)和弗蘭茨·卡夫卡獎(2004)等諸多重要獎項。最為大眾熟知的作品有小說《鋼琴教師》、《逐愛的女人》、《美好的美好的時光》等。 目錄: 死亡與少女Ⅰ(白雪公主) 死亡與少女Ⅱ(睡美人) 死亡與少女Ⅲ(羅莎蒙德) 死亡與少女Ⅳ(杰基) 死亡與少女Ⅴ(墻) 地下王妃(代后記) 編后記兩個巨人,稻草人模樣。卻全是毛線鉤織再加上填充料而成。一個是白雪公主,另一個是戴帽持槍的獵人。兩人正在靜靜地交談。畫外音傳來,略有變調。 白雪公主在這彎彎曲曲的森林小路上,我不知已經走了多少年。找不到什么嗎?找不到小矮人!據說,小矮人性情隨和,這點很像我們,但外形不同。您呢,先生,看來是這樣一個人:外形與我相近,但性情就不怎么隨和了。 也許是因為您肩負重任的緣故吧。存在的要澄清,正確的要判斷,做這些肯定麻煩得很。我管的事情就容易多了。 我花容月貌,所以總是成功。后來,我又滿腔熱情去尋求更多的成功,結果跌進了繼母的陷阱。她趁我不備,出其不意地抓住了我,不久就用毒蘋果害死了我。說什么自作自受,她為別人挖了個坑,自己卻沒有掉進去。打那以后,我就在尋求真理,包括在語言方面?磥泶蠹覍@一切都極有興趣,不然我的故事就不會流傳幾百年了。真不明白,這故事有啥好玩,哪點動人?我似乎必須不斷地爬上去,然后再跌下來,從女人手里跌下來。這種例外還不錯,可死亡不是這樣的例外。死神總是作為男人降臨,然后又不像是男人了。他潛伏在那里等我們,令人討厭地冒出來,總是在我們——就拿我作例子吧——快成功的當兒來搗亂,阻止我們成功,迫使我們出局,連一句安慰話也沒有。 獵人也許是你自己誤入了歧途?我給你提個建議吧:別再把自己當成避難所。這樣就不會錯過真理了。你一直在尋找這真理,我在林子里看見真理好幾回了,它有時以無助者的形象出現,有時酷似掘墓人,暗地里為人、為野獸掘墓。為野獸掘墓者與我無關,因為我總是把打死的獵物帶走,埋在地底下太可惜了。你找到什么卻不扔給真理充饑,也沒有捕獵的經驗,因為你自己就是獵物。這樣,真理當然一有機會就從你身邊溜掉了。你的故事版本我才不信呢,小姐?蓱z的真理,它不可能繞著圈子躲你。 你設身處地替它想想:它要是突然遇見一個你這樣的、衣著完全不適合森林生活——在這點上我畢竟還在行——的女人,那感覺一定是像被公交車的大光燈照花了眼。這樣的女人現在打聽起某個或者某些戴著帽子的人來,我估計誰也不會去戴那樣的帽子。戴上那樣的帽子像什么!你最好還是拿我的帽子做樣子吧,你,還有你找的那些人,應該戴我這樣的帽子!上面插著漂亮的公琴雞羽毛,棒極了,不是嗎?拜托,千萬別戴什么尖角帽!身材矮小,卻偏要用這玩意兒讓自己顯得高大!高跟鞋,特制鞋墊,還梳起高高的發(fā)型,像水泥澆的!難怪真理不愿和這樣的家伙同流合污!真理為什么還要化身為七個人齊刷刷地登場呢,如果大家甚至都不愿讓它獨自安靜地經過?為什么不讓它經過,雖然這樣一來,事情本來就結了,人們就又能講童話故事了?真理之所以變得如此膽怯,就是因為誰都想去抓它。 而且你現在還到處擋它的道。你聽著,對我們這幫荒郊野地里到處轉悠的人來說,你的美貌并沒有什么太了不起。我們每周都在冰封的湖面上舉行一次雙人溜冰表演。 美麗和真理也來參加,這樣它倆就能增進了解。你不想加入嗎,小姐?沒準在真理和美麗之間,你會更喜歡前者呢?對你來說,換換口味也不錯!可以咂咂地吮吸美麗,就像一種體驗,但過后也就把它和真理,把這為了不在冰面上摔倒而摟抱著的一對兒給忘了。細想下來,我覺得七個小矮人作為真理其實也不賴,因為他們既然個子這么小,那么也許就該自我復制,這樣別人才能發(fā)現他們是真理。 他們頭上的帽子就夠顯眼的了!一點不錯:真理是掛滿帽子的衣架!至于美麗么,它可不愿戴上那樣的帽子,以免被人取笑,從而自己成為自己的敵人。真理是存在的歧途。 你,小姐,也誤人歧途了,你要是以為能看見我,你就錯了。我是看不見的。假如我是看得見的,那么我就是不存在的,你同樣也就看不見我?傊,你能不能認出我來,都無所謂。也許當年你也錯了,你認為我是你的真理之一,但這只是由于你沒看見我!對,無論在什么情況下,我都不屬于你的真理!你還沒看見我就傻乎乎地和我搭訕,奉勸你在這樣做之前最好仔細瞧瞧我的帽子!我是死神,就這么簡單。死亡是最后的真理。如此看來,你來找我也未嘗沒有道理。我喜歡這樣的說法:死亡是終極真理,所以不想了解自己本身。此言差矣。死亡是視而不見的動物的弱點。在它的冷漠的籠罩下,人隨波逐流,最后連自己是誰都不知道了。但人還是得死,即使已失去知覺還得死。 死亡是對你的弱點視而不見。不過,可得小心!正如我說過的那樣,你看不見的并不就是死亡。所以,凡事只要涉及我,你永遠不會有把握。化裝成獵人確實不算別具一格。 面對你漠然的、而且還是盲目的信仰,我都有點不寒而栗。 你可別硬要把秘密告訴我,不過我已經知道,我是阻擋不了你的。你果真相信,如果能看見死亡,有誰會愿意和它交往嗎?即使是,舉個例子吧,用反正要捐獻出來的、未被掩埋的動物做菜,交往一頓晚飯的工夫?瞧,這不就結了!我不能說,我因此想和真理打交道。不,真的不能!真理除了自己本身,對其他一切都不在乎。但眼下沒有誰能比我更好地扮演真理。就是說,我得繼續(xù)扮演下去,但我不知道自己是否還在扮演。我早就想撂挑子了,但沒法子,只得干。只有一個真理,最后的真理,被我留下了做樣板,之前所有的真理都未能逃過我和我手中的獵槍。在這方面,我做事決不馬虎。最后的真理不怎么顯眼,但我一直對它細加端詳,為了弄明白我自己是誰。大約和傳說中你的小矮人一般高。不過,我勤奮努力,通過自學得以崛起,現在充滿自信地邁入了生活,就像滑上冰封的湖面。 ……
|