作品介紹

莎士比亞戲劇選


作者:威廉·莎士比亞,朱生豪     整理日期:2014-08-25 22:19:30

莎士比亞劇作的語言,完全是詩化的語言,柔婉如同淙淙流水,激蕩如驚濤拍岸,令人回味無窮。據后人統(tǒng)計,莎士比亞所用的詞匯在一萬五千個之上,并善于用比喻、隱喻、雙關語,許多莎士比亞戲劇中的語言已經成了英文中的成語、典故,極大地豐富了英語詞藻。莎士比亞早已不屬于某個國家、某一個民族,他是人類文明的象征,他的劇作曾被譯成多種文字為世界讀者喜愛,歷時至今,經久不衰。自20世紀初莎士比亞被介紹到中國之后,就受到一代又一代中國讀者的深深喜愛。
  《莎士比亞戲劇選》收入了包括《威尼斯商人》、《第十二夜》、《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆萊特》、《李爾王》的五部經典戲劇;痉从沉嗽缰衅谏勘葋唲∽鞯膭(chuàng)作特色。
  《莎士比亞戲劇選》由朱生豪先生編譯。
  目錄:
  威尼斯商人
  第十二夜
  羅密歐與朱麗葉
  哈姆萊特
  李爾王鮑西婭真的,尼莉莎,我這小小的身體已經厭倦了這個廣大的世界了。
  尼莉莎好小姐,您的不幸要是跟您的好運氣一樣大,那么無怪您會厭倦這個世界的;可是照我的愚見看來,吃得太飽的人,跟挨餓不吃東西的人,一樣是會害病的,所以中庸之道才是最大的幸福:富貴催人生白發(fā),布衣蔬食易長年。
  鮑西婭很好的句子。
  尼莉莎要是能夠照著它做去,那就更好了。
  鮑西婭倘使做一件事情就跟知道應該做什么事情一樣容易,那么小教堂都要變成大禮拜堂,窮人的草屋都要變成王侯的宮殿了。一個好的說教師才會遵從他自己的訓誨;我可以教訓二十個人,吩咐他們應該做些什么事,可是要我做這二十個人中間的一個,履行我自己的教訓,我就要敬謝不敏了。理智可以制定法律來約束感情,可是熱情激動起來,就會把冷酷的法令蔑棄不顧;年輕人是一頭不受拘束的野兔,會跳過老年人所設立的理智的藩籬?墒俏疫@樣大發(fā)議論,是不會幫助我選擇一個丈夫的。唉,說什么選擇!我既不能選擇我所中意的人,又不能拒絕我所憎厭的人;一個活著的女兒的意志,卻要被一個死了的父親的遺囑所箝制。尼莉莎,像我這樣不能選擇,也不能拒絕,不是太叫人難堪了嗎?
  尼莉莎老太爺生前道高德重,大凡有道君子臨終之時,必有神悟;他既然定下這抽簽取決的方法,叫誰能夠在這金、銀、鉛三匣之中選中了他預定的一只,便可以跟您匹配成親,那么能夠選中的人,一定是值得您傾心相愛的。可是在這些已經到來向您求婚的王孫公子中間,您對于哪一個最有好感呢?
  鮑西婭請你列舉他們的名字,當你提到什么人的時候,我就對他下幾句評語;憑著我的評語,你就可以知道我對于他們各人的印象。
  尼莉莎第一個是那不勒斯的親王。
  鮑西婭嗯,他真是一匹小馬;他不講話則已,講起話來,老是說他的馬怎么怎么;他因為能夠親自替自己的馬裝上蹄鐵,算是一件天大的本領。我很有點兒疑心他的令堂太太是跟鐵匠有過勾搭的。
  尼莉莎還有那位巴拉廷伯爵呢?
  鮑西婭他一天到晚皺著眉頭,好像說,“你要是不愛我,隨你的便!彼犚娦υ捯膊宦兑唤z笑容。我看他年紀輕輕,就這么愁眉苦臉,到老來只好一天到晚痛哭流涕了。我寧愿嫁給一個骷髏,也不愿嫁給這兩人中間的任何一個;上帝保佑我不要落在這兩個人手里!
  尼莉莎您說那位法國貴族勒·滂先生怎樣?
  鮑西婭既然上帝造下他來,就算他是個人吧。憑良心說,我知道譏笑人是一樁罪過,可是他!嘿!他的馬比那不勒斯親王那一匹好一點,他的皺眉頭的壞脾氣也勝過那位巴拉廷伯爵。什么人的壞處他都有一點,可是一點沒有他自己的特色;聽見畫眉唱歌,他就會手舞足蹈;見了自己的影子,也會跟它比劍。我倘然嫁給他,等于嫁給二十個丈夫;要是他瞧不起我,我會原諒他,因為即使他愛我愛到發(fā)狂,我也是永遠不會報答他的。
  尼莉莎那么您說那個英國的少年男爵,?挡㈢髂?
  鮑西婭你知道我沒有對他說過一句話,因為我的話他聽不懂,他的話我也聽不懂;他不會說拉丁話、法國話、意大利話;至于我的英國話是如何高明,你是可以替我出席法庭作證的。他的模樣倒還長得不錯,可是,唉!誰高興跟一個啞巴做手勢談話呀?他的裝束多么古怪!我想他的緊身衣是在意大利買的,他的褲子是在法國買的,他的軟帽是在德國買的,至于他的行為舉止,那是他從四面八方學來的。P10-11





上一本:大衛(wèi)·考坡菲 下一本:野性的呼喚·白牙

作家文集

下載說明
莎士比亞戲劇選的作者是威廉·莎士比亞,朱生豪,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書