歐·亨利,有時(shí)又譯奧亨利,原名威廉·西德尼·波特,20世紀(jì)初美國(guó)著名短篇小說(shuō)家,美國(guó)現(xiàn)代短篇小說(shuō)創(chuàng)始人。與法國(guó)的莫泊桑、俄國(guó)的契訶夫并稱為世界三大短篇小說(shuō)巨匠。他少年時(shí)曾一心想當(dāng)畫家,婚后在妻子的鼓勵(lì)下開始寫作。后因在銀行供職時(shí)的賬目問(wèn)題而入獄,服刑期間認(rèn)真寫作,并以“歐·亨利”為筆名發(fā)表了大量的短篇小說(shuō),引起讀者廣泛關(guān)注。他是一位高產(chǎn)的作家,一生中留下了一部長(zhǎng)篇小說(shuō)和近三百篇的短篇小說(shuō)。他的短篇小說(shuō)構(gòu)思精巧,風(fēng)格獨(dú)特,以表現(xiàn)美國(guó)中下層人民的生活、語(yǔ)言幽默、結(jié)局出人意料而聞名于世。 《王永年譯歐·亨利短篇小說(shuō)(精)》精選他的《麥琪的禮物》《最后的常春藤葉》《警察與贊美詩(shī)》等短篇小說(shuō),全面充分展示了作者的文學(xué)價(jià)值,而著名譯者王永年的譯文更為作品增添了幾分藝術(shù)魅力。 歐·亨利善用浪漫主義手法描寫平凡人物,特別是普通老百姓的生活,文筆幽默,故事奇特,經(jīng)常出現(xiàn)意想不到的結(jié)局,任務(wù)栩栩如生,有血有肉!锻跤滥曜g歐·亨利短篇小說(shuō)(精)》精選他的《麥琪的禮物》《最后的常春藤葉》《警察與贊美詩(shī)》等短篇小說(shuō),全面充分展示了作者的文學(xué)價(jià)值,而著名譯者王永年的譯文更為作品增添了幾分藝術(shù)魅力。
|