《村上朝日堂 嗨嗬!》是日本作家村上春樹的隨筆集,共30篇,是他從一九八三年開始的五年里寫的東西。這些隨筆文字短小跳躍,見解深刻,幽默生動(dòng),處處體現(xiàn)出村上春樹特有的無拘無束、異想天開的風(fēng)格,可讀性非常強(qiáng)。 敢于裸露自己,敢于家丑外揚(yáng)————這種個(gè)人性和私人性既是這些隨筆的一大特色,又是可圈可點(diǎn)的魅力所在。 書名中的“嗨嗬”是迪斯尼電影《白雪公主與七個(gè)小矮人》中的插曲。從中可窺知村上在創(chuàng)作和翻譯兩方面長(zhǎng)驅(qū)直進(jìn)的軌跡和所謂“村上流新個(gè)人主義”。 《村上朝日堂 嗨嗬!》是日本作家村上春樹隨筆系列之一。全書共30篇,內(nèi)容不一。有寫村上春樹個(gè)人愛好癖性的,如關(guān)于他的星座、何時(shí)結(jié)束青春、為何性子急、有怎樣的夢(mèng)中情人、年輕時(shí)怎樣迷戀打彈子機(jī)。有他對(duì)社會(huì)問題的種種看法和議論,如關(guān)于貧窮、出名、學(xué)外語,關(guān)于出租車、銀行、服務(wù)業(yè)、廣告、學(xué)校,以及爵士樂、歌劇等。各篇文字短小跳躍,見解深刻,幽默生動(dòng),處處體現(xiàn)出村上春樹特有的無拘無束、異想天開的風(fēng)格,是一本可讀性非常強(qiáng)的有趣小書。 該版《村上朝日堂 嗨嗬!》由林少華翻譯。
|