經(jīng)過了幾代人,人們逐漸相信七兄弟已經(jīng)死去,不可能再返回祖國。但是,民間有種傳說:七兄弟返回之時,世上一切都將發(fā)生變化。誰若泄露這一秘密,會遭到報應。我們的國王陛下認為,這些傳說違背了教義! 七兄弟的消失成了這里的格言諺語,人們說: “那就等冒險家回來吧!” “七兄弟會回來的。” 此話的意思是指不可能或難以實現(xiàn)的事情。大家雖然嘴上會說,但不一定都知道它的來歷。易卜拉欣·拉吉拉吉是位經(jīng)驗豐富的老船長。他通曉海圖和海浪,能根據(jù)星相判斷方向。 易卜拉欣船長曾對我說:有一次,有人航行在大海之中,到過一處安放著銅像的地方。銅像的底座固定在一片寬廣的土地上。誰也不知道是什么人安置的,誰雕刻了它,又是誰把銅像矗立到這里?銅像高大而怪異,人們確信它并非是人類所為。銅像是人形站姿,一只手五指平伸,上面用各種語言刻著如下的字句: “不得向前一步!” 拉吉拉吉也重申,某夜,他們聽到一種聲音,來自本源及其分支,那聲音也包含著類似的警告。我問拉吉拉吉:“你是親眼所見?”他說:“不是的!蔽蚁蛩敿氃儐査欠駨漠斒氯四抢锫犝f的。他說,這事傳得很廣,每位船長都要提醒水手不要接近雕像。 這個傳說進一步證明,從日落方向走來是不可能的。那么,我們那位朋友從何而來呢?一些人反復說明他是漂洋過海、從阿拉伯世界東部來的。其他人也分析說,他不可能從南方過來的,因為他不是沙漠中的部落民;他也不是從北方來的,因為他不是外民族的人。 我們中沒有一個人看見他到達這個國度,或目睹他進入我們的家園————聞名世界的最后一站。摩洛哥王國的首都是科學之城,戰(zhàn)斗的心臟,奮進者的所在,行路人的目的地,旅人和希冀者最好的歸宿。安拉保護的君主和臣民。 我們的朋友來到這里,出現(xiàn)在城里清真寺對面的市場中。他顯得疲憊不堪,面帶病容,身旁圍著亂嚷亂叫的孩童。一個孩子拾起一塊石頭要投他。一個威嚴的聲音制止了孩子。那聲音發(fā)自站在通向清真寺大門不遠的臺階上的人————穆拉比特大長老。安拉以他造福于我們。 我們的朋友把頭轉向大長老,眸子里露出疲倦、期待和希望,甚至還摻雜著久遠的惶恐。他提著行囊,里面裝著他所有的東西————七本破舊的書(容我們以后再談它),朝長老走去。周圍一片寂靜,人們跟著他朝前走,與他保持著目力能及的距離,然后停下。我們的朋友繼續(xù)向前,邁上臺階,在離長老兩級臺階的地方站住。人們都聽見長老與他的對話: “好呀,你來了!” “是的……” “兄弟們怎么樣?” “他們把靈魂拋向了你……” 長老平靜而自信地說: “那好……他們按安拉的意愿,達到了期望的港灣! 長老示意他走上臺階,來到他身邊。我們的朋友順從了他。長老摸著他的頭,解開他的纏頭巾,讓他轉向大眾。眾人低下頭,懷著畏懼的心情散開去。 大長老是穆拉比特的主人。他相貌威嚴,地位穩(wěn)固,目標明確,持之以恒且言而有信。他不畏艱險,始終朝向偉岸,謙卑而盡心追求,呵斥長者先于幼者。為此,大家送給他“素丹”的尊稱。大家如此稱呼他,也如此尊敬他。盡管國有君主行使權力,但國君也這么稱呼他。一年后,國君不得不改稱為總督,而素丹就改稱為大長老。 P2-3
|