《虛無(wú)詩(shī)學(xué)--亞洲思想在美國(guó)詩(shī)歌中的嬗變/21世紀(jì)北美中國(guó)文學(xué)研究著譯叢書(shū)》編著者石江山。 中國(guó)的文學(xué)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),承載著博大精深的中國(guó)文化。中國(guó)文化的要義之一,就是“和”。為了“和”,中國(guó)文化主張“和而不同”。因?yàn)樵谶@種文化看來(lái),絕對(duì)的“同”必然導(dǎo)致絕對(duì)的“不和”。這一點(diǎn),與當(dāng)今世界各民族文化、區(qū)域文化之間互榮共生的時(shí)代精神是完全吻合的。中國(guó)文學(xué)因此成為世界上了不起的文學(xué)之一,中國(guó)人對(duì)于本國(guó)文學(xué)的思考因此成為人類(lèi)思想當(dāng)中重要的一部分。在世界范圍內(nèi)傳播中國(guó)的文學(xué)及其對(duì)于:炙學(xué)的思考不僅僅是國(guó)家文化戰(zhàn)略的需要,同時(shí)也符合人類(lèi)和平發(fā)展的根本利益。 《虛無(wú)詩(shī)學(xué)--亞洲思想在美國(guó)詩(shī)歌中的嬗變/21世紀(jì)北美中國(guó)文學(xué)研究著譯叢書(shū)》編著者石江山。 本書(shū)追蹤單一但多元的哲學(xué)術(shù)語(yǔ)“虛無(wú)”(emptiness)在歷史上獨(dú)特的互文道路,揭示一段重要但未引起注意的歷史,即它在美國(guó)20世紀(jì)詩(shī)歌和詩(shī)學(xué)中的嬗變。這一概念的遷移分兩部分進(jìn)行詳述。第一部分聚焦“跨太平洋佛教詩(shī)學(xué)”,第二部分側(cè)重“跨太平洋道教詩(shī)學(xué)”領(lǐng)域。本書(shū)通過(guò)多重解讀這些文本結(jié)構(gòu),試圖厘清美國(guó)詩(shī)歌和詩(shī)學(xué)里最重要但仍不為人所知的故事。
|