莎士比亞是文藝復(fù)興時(shí)期最偉大的人文主義作家,他的38部詩(shī)劇是世界戲劇史上的巔峰之作。圣經(jīng)是希伯來(lái)一基督教文化的首要經(jīng)典,在世界文化史上譯本最多、發(fā)行量最大。莎士比亞生前與圣經(jīng)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,很多方面受到圣經(jīng)的影響,這對(duì)他能夠成為世界上首屈一指的戲劇家關(guān)系極大。 本書(shū)力求立足于中國(guó)當(dāng)下的漢語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)境,細(xì)讀兩部經(jīng)典————莎劇和圣經(jīng)————的前提下,尋幽探奧,去偽存真,在莎學(xué)和圣經(jīng)文學(xué)研究的交叉領(lǐng)域?yàn)橥苿?dòng)中國(guó)比較文學(xué)的深入發(fā)展做出點(diǎn)貢獻(xiàn)。該書(shū)規(guī)模宏偉、條目繁多、解析縝密,有較多方面的學(xué)術(shù)創(chuàng)新,值得一讀。 本書(shū)的總體結(jié)構(gòu)是精心設(shè)計(jì)的。全書(shū)共四編,按照由外到內(nèi)、層層深入的內(nèi)在邏輯關(guān)系進(jìn)行編排。第一編,先從介紹外在歷史環(huán)境和作家的生平與創(chuàng)作開(kāi)始,說(shuō)明“莎士比亞與圣經(jīng)”這個(gè)課題的背景。第二編以一部部作品為單位,從中摘引出莎劇與圣經(jīng)有關(guān)的臺(tái)詞,列出具體的事實(shí),說(shuō)明二者的關(guān)系。第三編,以母題為單位,打破作品的界限,從總體上,從思想的高度,來(lái)分析莎劇與圣經(jīng)(包括基督教教義)的聯(lián)系,辨析其中的異同。第四編更進(jìn)一步,同時(shí)也是更深一層,進(jìn)行一些專題性、理論性問(wèn)題的探討。它們由背景到作品,由具體到抽象,由個(gè)別到一般,再由作品到理論,逐步深入地展開(kāi)。
|