《20世紀(jì)印度比較詩學(xué)論文選譯(精)》是一本譯文集,筆者尹錫南選取當(dāng)代印度學(xué)者的一些代表性著述進(jìn)行譯介,以饗讀者。 本譯文集第一部分主題為“20世紀(jì)上半葉的跨文化思考”,選取奧羅賓多·高士、M.希里亞南和S.庫普斯瓦米·夏斯特里等三應(yīng)理論家的相關(guān)論文或著作片段,以觀察20世紀(jì)上半葉印度智者如何以西方思想為參照,正面闡釋自己的詩學(xué)、美學(xué)傳統(tǒng),考察他們?nèi)绾我杂《人枷胭Y源為“武器”或工具,積極主動(dòng)地與西方對話。 第二部分主題為“梵語詩學(xué)與西方詩學(xué)比較”,選擇了五位主要生活在20世紀(jì)的印度文論家的著作片段或論文,其論述涉及印度和西方的美學(xué)、詩學(xué)的宏觀比較,也涉及印度的味論、韻論等與西方古典文論中的凈化和摹仿、新批評、形式主義、結(jié)構(gòu)主義等詩學(xué)思潮或流派的具體命題、論點(diǎn)等的比較。 第三部分主題為“梵語詩學(xué)的現(xiàn)代闡釋與批評運(yùn)用”,選擇了四位學(xué)者的論著片段或論文,以期對納更德羅等當(dāng)代學(xué)者如何繼承奧羅賓多與希里亞南等人的闡釋傳統(tǒng)有一些粗略的認(rèn)識(shí)。 比較文學(xué)是當(dāng)今中國的一門顯學(xué),比較詩學(xué)又是比較文學(xué)研究中極為重要的一個(gè)分支。限于各種復(fù)雜因素,迄今為止,學(xué)者們對印度比較詩學(xué)的研究實(shí)績?nèi)狈ψ銐蛄私狻1緯菄鴥?nèi)學(xué)界關(guān)于印度比較詩學(xué)研究成果的首部譯文集,它是以以下三個(gè)主題而統(tǒng)攝的譯文匯編:20世紀(jì)上半葉的跨文化思考、梵語詩學(xué)與西方詩學(xué)比較研究、梵語詩學(xué)現(xiàn)代闡釋與批評運(yùn)用。奧羅賓多·高士等著的《20世紀(jì)印度比較詩學(xué)論文選譯(精)》收入了多篇20世紀(jì)印度比較詩學(xué)著述的譯文,涉及印度學(xué)者關(guān)于東西方文學(xué)理論即印度與西方文學(xué)理論比較、梵語詩學(xué)現(xiàn)代闡釋、梵語詩學(xué)在印度語境中的批評運(yùn)用等方面的學(xué)術(shù)思考。對于了解當(dāng)代印度比較文學(xué)與比較詩學(xué)的歷史和發(fā)展現(xiàn)狀,本書具有重要的參考價(jià)值。
|