章汝雯著的《后殖民視域下的美國黑人女性作品譯介研究》論述了三十多年來我國在后殖民主義理論思潮、美國黑人女性文學(xué)研究、相關(guān)翻譯活動以及譯學(xué)研究領(lǐng)域之間的互動關(guān)系,指出后殖民理論思潮在中國的盛行在很大程度上推動了我國黑人女性文學(xué)作品的研究與漢譯,催生了國內(nèi)外國文學(xué)研究領(lǐng)域的“族裔文學(xué)研究熱”,尤其是“托妮·莫里森作品研究熱”,但對其漢譯質(zhì)量研究卻顯得滯后,尚待進一步發(fā)展和改進。
|