作品介紹

后殖民視域下的美國(guó)黑人女性作品譯介研究


作者:章汝雯     整理日期:2021-12-13 00:09:57


  章汝雯著的《后殖民視域下的美國(guó)黑人女性作品譯介研究》論述了三十多年來我國(guó)在后殖民主義理論思潮、美國(guó)黑人女性文學(xué)研究、相關(guān)翻譯活動(dòng)以及譯學(xué)研究領(lǐng)域之間的互動(dòng)關(guān)系,指出后殖民理論思潮在中國(guó)的盛行在很大程度上推動(dòng)了我國(guó)黑人女性文學(xué)作品的研究與漢譯,催生了國(guó)內(nèi)外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的“族裔文學(xué)研究熱”,尤其是“托妮·莫里森作品研究熱”,但對(duì)其漢譯質(zhì)量研究卻顯得滯后,尚待進(jìn)一步發(fā)展和改進(jìn)。





上一本:在歐洲--跨越二十世紀(jì)之旅 下一本:傳統(tǒng)與現(xiàn)代的對(duì)話

作家文集

下載說明
后殖民視域下的美國(guó)黑人女性作品譯介研究的作者是章汝雯,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書