朱靈慧著的《譯作序跋(歷史與敘述的多重鏡像)》是一本關(guān)于外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類關(guān)于序跋的研究著作。 譯作序跋與文本如影隨行,是讀者進(jìn)入文本的“門檻”。無(wú)論是古代的佛經(jīng)翻譯,還是近現(xiàn)代的小說(shuō)翻譯,序跋都是其中不可或缺的一部分。翻譯作品的序跋是翻譯思想的重要載體。記錄了譯者在翻譯行進(jìn)中的所思所感,成為翻譯研究不可或缺的史料;翻譯作品的序跋還記錄了作者、譯者、出版時(shí)間等相關(guān)信息,為讀者的理解提供了背景和先見(jiàn),呈現(xiàn)出譯者或出版商為讀者預(yù)設(shè)的闡釋路線,引導(dǎo)并干預(yù)讀者對(duì)文本的解讀;翻譯作品的序跋更是外國(guó)文學(xué)作品進(jìn)入讀者視野的導(dǎo)引,為異域文學(xué)思想、文學(xué)流派的介紹提供了平臺(tái)。譯作序跋猶如一座橋梁,將翻譯文本與歷史語(yǔ)境、翻譯理論與具體實(shí)踐、譯者期待與讀者解讀、外國(guó)文學(xué)與本土文學(xué)等有機(jī)關(guān)聯(lián)。譯作序跋在文本與歷史的互動(dòng)中,為翻譯學(xué)研究提供了獨(dú)到的視角。 朱靈慧,1975年出生,四川大學(xué)翻譯學(xué)博士,中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授。主要研究方向:翻譯史。在《中國(guó)翻譯》《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)》《西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)》《中國(guó)出版》等核心期刊發(fā)表論文多篇,已主持并完成教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“近代漢譯作品序跋的翻譯學(xué)研究”(項(xiàng)目編號(hào):12YJC740156);現(xiàn)主持教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“晚清譯事奏諭與譯務(wù)譯識(shí)研究”(項(xiàng)目編號(hào):18YJA740071)。
|