本書選譯了莫泊桑各個時期各種題材的中短篇共十五篇。其中《羊脂球》是他的成名作,描寫的是一八七○年普法戰(zhàn)爭時期,有一輛法國的驛車在離開敵占區(qū)時,被一個普魯士軍官扣留。軍官一定要車上的一個綽號叫羊脂球的妓女陪他過夜,否則就不讓驛車通過。羊脂球出于愛國心而斷然拒絕,可是和她同車的那些有身份的乘客卻為了各自的利益竟然都逼迫她為了大家的“共同利益”而犧牲自己。在該篇中作者選取了一個處于社會底層、最受歧視的妓女作為正面人物來描繪,而把那些所謂的社會上層人物來和她作對照,高度概括了法國各階層代表人物在國難當頭時的立場和態(tài)度,構(gòu)成了一幅極為完整而真實的社會場景。 本書中其他幾篇如《兩個朋友》、《米隆老爹》和《俘虜》等也是描繪普法戰(zhàn)爭期間法國善良愛國的老百姓是如何自發(fā)地與兇殘的敵人做各種形式的斗爭并維護自己的民族尊嚴的。 “在命運的悶棍之下,我流血了,但絕沒有低頭!痹谖覀儫o法堅持的時候,杰克·倫敦這樣告訴我們…… “讓我們努力生活,待逝去時,連殯儀館的老板都感到悲傷。”那個一百年前一直在微笑著面對一切不公的老頭,教給了我們樂觀與幽默…… 這是我們漫漫的成長歲月中,那些彌足珍貴的文字記憶。 誠如柳鳴九先生所言:“讓孩子們在文字之美和思想之美中長大,是我們前行的巨大動力! 于是,高爾基、契訶夫、托爾斯泰、莫泊桑、馬克·吐溫、杰克·倫敦、歐·亨利、都德、泰戈爾、屠格涅夫,十位世界文學大師的文字在這里集結(jié),十五位國內(nèi)頂尖翻譯家的生花譯筆在這里呈現(xiàn),還有文學大師真實的、曾經(jīng)激勵過無數(shù)人的人生經(jīng)歷,都將在這里一一向你講述。 本書選譯了莫泊桑各個時期各種題材的中短篇共十五篇。
|