古希臘人為后代傳下兩部光輝的史詩(shī):《伊利亞特》和《奧德賽》,一直被視為人類(lèi)古代文明的奇葩。這兩部史詩(shī)相傳為古希臘盲歌手荷馬所作,因而統(tǒng)稱(chēng)“荷馬史詩(shī)”,《奧德賽》上承回歸,下接《忒勒格尼亞》,情節(jié)具有“雙向發(fā)展”的特點(diǎn),但主要以直接描寫(xiě)俄底修斯的活動(dòng)和經(jīng)歷為主。 荷馬史詩(shī)(包括《伊利亞特》、《奧德賽》)是古希臘文學(xué)輝煌的代表,其內(nèi)容豐富多彩,堪稱(chēng)人類(lèi)童年社會(huì)的”百科全書(shū)”!兑晾麃喬亍肥且徊棵鑼(xiě)古代戰(zhàn)爭(zhēng)的巨著,敘述的是古希臘人和特洛伊人之間的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),歌頌了與異族戰(zhàn)斗的英雄。 荷馬史詩(shī)是歐洲敘事詩(shī)的典范,被認(rèn)為是最偉大的古代史詩(shī),在世界文學(xué)史上有著無(wú)可取代的地位,馬克思稱(chēng)其具有”永久的魅力”,是”一種規(guī)范和高不可及的范本”。 荷馬史詩(shī)對(duì)后世文學(xué)影響深遠(yuǎn),但丁、莎士比亞、歌德、托爾斯泰等享譽(yù)世界的文學(xué)家們都十分推崇荷馬史詩(shī),并從中獲取過(guò)豐富的文學(xué)養(yǎng)分。 荷馬與但丁、莎士比亞、歌德被西方文學(xué)界并稱(chēng)為世界四大詩(shī)人。而荷馬則又被但丁在《神曲》中譽(yù)為”詩(shī)人之王”。
|